Biblexika
Dodson Greek Lexicon (2010)G2204verb

ζέω

zeō

I burn in spirit

Definition

The verb ζέω (zeō) literally means 'to boil' or 'to be hot,' describing a state of intense heat or bubbling activity. In its two New Testament occurrences, it is used metaphorically to describe a fervent, zealous, or spiritually passionate state of mind and spirit. In Acts 18:25, it describes Apollos, who was 'fervent in spirit' as he taught about Jesus. In Romans 12:11, Paul instructs believers to be 'fervent in spirit,' linking this zeal directly to their service to the Lord. Thus, the word moves from a physical description of boiling to a spiritual description of earnest enthusiasm and dedication.

Biblical Usage

This word is used only twice in the New Testament, both times in the metaphorical sense of spiritual fervor. In Acts 18:25, it describes the inner passion of Apollos as he taught. In Romans 12:11, it is used as an imperative command for all Christians, urging them to maintain zeal as part of their transformed life in Christ. The pattern shows it applies both to gifted teachers and to all believers in their general Christian walk.

Etymology

Derived from the ancient Greek verb ζέω (zeō), meaning 'to boil, seethe, or bubble.' It is related to words for fermentation and yeast. This root meaning of intense, bubbling activity naturally extended to describe fervent emotion, excitement, or zeal in a person's spirit or mind.

Semantic Range

This word is theologically significant as it connects internal spiritual vitality with external service. The command in Romans 12:11 places 'fervent in spirit' as a non-negotiable component of sincere Christian love and devotion, countering spiritual apathy. Understanding this Greek term enriches reading by highlighting that Christian zeal is not mere emotionalism but a sustained, boiling-over passion that fuels worship, service, and perseverance.

In the ancient Greco-Roman world, boiling water or fermenting liquid was a powerful, observable image of transformative energy. Applying this to the human spirit would convey a very active, dynamic, and visibly impactful state of being. This contrasts with some modern, quieter notions of spirituality, emphasizing that genuine faith should have a tangible, energetic quality.

σπουδάζω (spoudazō, G4704) — emphasizes diligence and earnest effort, whereas ζέω focuses on the internal heat and passion motivating that effort. ἐκτενής (ektenēs, G1618) — describes earnestness or fervency, particularly in prayer (Acts 12:5), often with a connotation of stretching out or extending oneself persistently.

Word Details

Strong's NumberG2204
Part of Speechverb
Greek Formζέω
Transliterationzeō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 2 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “ζέω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.