Biblexika
BDB / Strong's (1906 / 1890)H2063pronoun

זֹאת

zôʼth[zothe']

this (often used adverb)

Definition

זֹאת is a demonstrative pronoun meaning 'this' or 'this one,' specifically in the feminine singular form. It is used to point to or identify a specific person, object, or situation that is near in context or emphasis, often functioning adverbially to mean 'thus' or 'in this manner.' For example, in Genesis 2:23, Adam declares, 'This (זֹאת) is now bone of my bones,' identifying Eve. In other contexts, it can introduce a significant statement or covenant sign, as when God says, 'This (זֹאת) is the sign of the covenant' in Genesis 9:12. Its usage spans from simple identification to emphasizing pivotal divine actions.

Biblical Usage

זֹאת appears frequently throughout the Old Testament, especially in narrative and legal texts, to point directly to something immediately relevant. It is common in speeches and divine pronouncements for emphasis. For instance, in Genesis 3:13, Eve says, 'The serpent deceived me, and I ate,' with 'this' implied in the context. It often introduces important covenantal or instructional content, as seen in Genesis 9:17 and 12:7. Patterns show its use in pivotal moments, such as the recognition of a spouse (Genesis 2:23) or the explanation of a judgment (Genesis 3:14).

Etymology

זֹאת is the irregular feminine singular form of the common demonstrative pronoun זֶה (zeh, H2089), meaning 'this.' Its formation reflects an ancient Semitic pattern for gender distinction in demonstratives. Cognates exist in other Semitic languages like Aramaic and Arabic. The word developed from a basic deictic (pointing) function to also carry adverbial force ('thus'), emphasizing immediacy and specificity in reference.

Semantic Range

This word is theologically significant as it often highlights key moments of divine revelation, covenant establishment, and human response. In passages like Genesis 9:12 and 17, it marks God's covenantal signs, underscoring His tangible promises. In Genesis 2:23, it captures the profound recognition and unity in marriage. Understanding זֹאת enriches Bible reading by drawing attention to what God specifically identifies or declares, emphasizing the immediacy and personal nature of His interactions in scripture.

In ancient Hebrew culture, demonstratives like זֹאת were crucial in oral and written communication for direct reference, especially in contexts without modern punctuation or emphasis. Its use to point to covenantal signs (e.g., the rainbow in Genesis 9:12) would have reinforced communal memory and identity. The adverbial sense ('thus') reflects a storytelling style where actions and declarations were closely tied to immediate contexts, differing from abstract modern references.

זֶה (zeh, H2088) — masculine singular 'this,' used for male or neutral objects. הִנֵּה (hinnēh, H2009) — 'behold,' used for immediate presentation or attention, less for identification. כֹּה (kōh, H3541) — 'thus,' 'so,' often for manner or degree, less deictic.

Word Details

Strong's NumberH2063
Part of Speechpronoun
Hebrewזֹאת
Transliterationzôʼth
Pronunciationzothe'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “זֹאת” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.