Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika
EncyclopediaEnsample
TheologyE
Hastings' Dictionary of the Bible (1898–1904) · Public Domain

Ensample (Hastings' Dictionary)

Hastings' Dictionary of the Bible (1898–1904)· Public Domain

This is the tr. in AV of ti^os, 1 Co lu", I'll 3", 1 Th 1% 2 Th 3», 1 P 5' ; and of i)r(i5ei7/ia, 2 P 2" ; whUe * example ' is the tr. of TVTToi, 1 Co 10», 1 Ti 4" ; of uwdSayfia, Jn 13'», He 4" 8', Ja 5'° ; of SciypLa, Jude ' ; of the vb. rapaoeiy- /uioTifo) (' make a publick example '), Mt 1"" ; and of inroypayLiibi, 1 P 2^'. Both forms have the same meaning, and in AV they are always synonymous with 'pattern' or 'model.'

Thus in He 8° ujri- Jfiy/xa is tr** 'example,' and riiros 'pattern,' after Tindale's 'ensample' and 'patrone,' though in both places Wyclif has 'saumi)ler,' Gen. (1560) ' paterne,' Rhem. 'exampler.' But the pattern may be either for imitation or avoidance. In mod. Eng. wherever ' ensample ' is used, it has a biblical flavour, and suggests a good example. Hence RV retains 'ensample' in Ph Z", 1 Th 1', 2 Tli 3», 1 P 5^ but gives ' example ' in 1 Co 10", 2 P 2«. ' Ensample ' seems to be an Eng.

spelling. The Lat. exem- plum appears in old Fr. as essampte ; this becomes in Eng. * asaumple,' of which Oj^. Eng. Diet, quotes a single instance (but it may be noticed that Wye. has the u always, ' en- saumple '). Then 'asaumple' becomes 'ensample.' Skeat quotes an old Fr. tr. of Uu 4^1 'que ele soil ensample de vertu,' evidently after Vulg. ' ut sit exemplum virtutis ' (cf. Gov. ' that she maye be an ensample of vertue '). But O^if. Eng. Diet.

rejecoj this French spelling, and reckons 'ensample' only English. The earliest mstance of ' example ' that has been found is dated 1447 (though there is a various reading ' ex- eaumple' in the Wyclitite version of 13S2 at Jiule7), while ensample ' is found as early as 1250. And ' ensample ' is most common by far till it began to be fashionable to spell Eng. words after their Lat. originals.

Tindale has 'ensample' (though he spells it thrice * insample ') in all the passages given above ; and he is followed by all the Eng. VSS till the llhemish. J. Ha.stings. EN-SHEMESH {tlc^ yv), 'sun-spring,' Jos 15' 18". — A spring E. of Enrogel, on the way to Jericho. It is believed to be the spring on the Jericho road, E. of Olivet, generally known as the 'apostles' fountain ' (Ain Hod). See SWF vol. iii. sheet xvii. ; also Tristram, Land of I.

irnd, 196 ; PEFSt, 1874, 70; and Dillraann on Jos 15'. C. R. CONDER.

Also in the Encyclopedia
Ensample — ISBE (1915) article

This topic also has an entry in the International Standard Bible Encyclopedia. Both articles offer independent scholarly perspectives.

Explore “Ensample” in Scripture
Search for this term across Bible translations in the Biblexika reader.
Content compiled from public domain scholarship, academic sources, and verified references. Editorial standards · View all sources