Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika
TheologyT
Hastings' Dictionary of the Bible (1898–1904) · Public Domain

Tribute (Hastings' Dictionary)

Hastings' Dictionary of the Bible (1898–1904)· Public Domain
  1. &?. The rendering 'tribute' for this word is very misleading. Its meaning is collective =yorref/ labourers, labour- gang. One of the most notable of such companii's was the body of task -workers for the public service, consisting of 30,000 men, which Solomon (see above, p. 565°) raised by levy upon the people (1 K 5"'"' 9'»-="; contra-st the statement, in 2 Ch 8"', according to which this levy was imposed onlj' upon the remnant of the aboriginal inhabitants of Canaan). Something of the same kind ap[iears to have been introduced already by David (2 S 20 ' Adoram was over the labour-gang,' cf. 1 Iv 4' 5" 12'"=2 Ch 10"). Another familiar instance is the slave-gangs of Israelites in Egj-pt, with their over- seers (c""i7 Ex 1"). Conquered populations w'ere frequently subjected to forced labour : Dt 20", Jos 16'« 17", Jg l«-3"»». Is 31', La 1'. ' Issachar became a slaving labour-band ' (iji'-i^S Gn 49" [J]). In Pr 12^ it is said that ' slothfulness [a .slothful man] shall be put under taskwork.' In late Hebrew the word D? (by use of the concrete for the abstract) came to mean forced service, serf- dom. In Est 10' it possibly means tribute in sense of forced payment . 2. In Dt 16'" EV ' with a tribute of a freewill oll'oring ' would be clearer if liV'm were adopted : 'after the measure of the,' etc. The Heb. [here onl}-] is n;7, common in Aram. = 'suliiciency,' and as adv. ace. =pro ratione. The meaning is that the otl'erer is to give according to the full measure in which Jahweli has blessed him in the year's harvest (see Driver, nd loc, and Oxf. Heb. Lex. s.v.). 3. rrj7 (loan-word from Assyr. mandnttu, ' tri- bute')', Ezr 4", Neh 5. i. 'i'?? (prob. the Assyr. bUtu, 'impost'; see Schrader, CUT ii. 65 f.). S. Djt, prop, 'computation,' used only of the duty for Jahweh levied on the spoil, Nu 3"l'^- <"■ 's- ^■■"- " [all P]. 6. k;9, lit. 'burden,' 2 Ch 17" (cf. 2 Ch 24", Hos S'O). 7. Sii- ' fine,' ' indemnity,' 2 K 23^ (of tlie sura exacted by Pharaoh-necho after he had dejiDscd Jeboahaz), cf. Pr 19" (AV 'punisbmint,' RV 'penalty '). J. A. Seluik.
Also in the Encyclopedia
Tribute — ISBE (1915) article

This topic also has an entry in the International Standard Bible Encyclopedia. Both articles offer independent scholarly perspectives.

Explore “Tribute” in Scripture
Search for this term across Bible translations in the Biblexika reader.
Content compiled from public domain scholarship, academic sources, and verified references. Editorial standards · View all sources
Compare dictionaries

International Standard Bible Encyclopedia on Tribute

Tribute trib'-ut (mac, "tribute," really meaning "forced laborers," "labor gang" (1Ki 4:6; 9:15,21); also "forced service," "serfdom"; possibly "forced payment" is meant in Es 10:1; the idea contained in the modern word is better given by middah (Ezr 6:8; Ne 5:4)): Words used only of the duty levied for Yahweh on acquired spoils are mekhec, "assessment" (Nu 31:28,37-38,39-40,41), belo, "excise" (Ezr 4:13,10; Ne 7:24), massa', "burden" (2Ch 17:11), and `onesh, "fine" or "indemnity" (2Ki 23:33; compare Pr 19:19). The translation "tribute" for miccath, in De 16:10 is wrong (compare the Revised Version margin). kensos (Mt 22:17; Mr 12:14) = "census," while phoros (Lu 20:22; 23:2; Ro 13:6-7), signifies an annual tax on persons, houses, lands, both being direct taxes. The phoroi were paid by agriculturists, payment being made partly in kind, partly in money, and are contrasted with the tele of the publicans, while kensos is strictly a poll tax. The amount of tribute required as a poll tax by the Romans was the didrachmon (Mt 17:24), the King James Version "tribute," the Revised Version (Br…

Smith's Bible Dictionary on Tribute

The chief biblical facts connected with the payment of tribute have been already given under Taxes. The tribute (money) mentioned in (Matthew 17:24,25) was the half shekel (worth from 25 to 27 cents) applied to defray the general expenses of the temple. After the destruction of the temple this was sequestrated by Vespasian and his successors and transferred to the temple of the Capitoline Jupiter. This “tribute” of (Matthew 17:24) must not be confounded with the tribute paid to the Roman emperor. (Matthew 22:17) The temple rate, though resting on an ancient precedent— (Exodus 30:13)—was as above a fixed annual tribute of comparatively late origin.

References

  1. Orr, J. (ed.) (1915) The International Standard Bible Encyclopedia. Chicago: Howard-Severance Company. [Public Domain]
  2. Easton, M.G. (1893) Easton's Bible Dictionary. 3rd edn. Thomas Nelson. [Public Domain]
  3. Nave, O.J. (1897) Nave's Topical Bible. Topical Bible Publishing Co.. [Public Domain]
  4. Hastings, J. (ed.) (1909) A Dictionary of the Bible. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  5. Smith, W. (ed.) (1884) Smith's Bible Dictionary. London: John Murray. [Public Domain]
  6. Fausset, A.R. (1878) Fausset's Bible Dictionary. [Public Domain]A Critical and Expository Bible Cyclopaedia

View all sources & licensing →

See our editorial standards →