Undertake (Hastings' Dictionary)
Is 38" 'O Lord, I am op- pressed; undertake for me' (-31V. RV * be thou my surety' : in Job 17^ the very same form of the verb is rendered in AV ' put me in a surety, RV ' be surety for me '). The Eng. word has the usual sense of the intrans. verb, ' to assume re- sponsibility for,' 'become surety for. Cf. I'uller, Holy War, p. 137, ' The barren warres in Syna starved the undertakers.' J. HASTINGS.
This topic also has an entry in the International Standard Bible Encyclopedia. Both articles offer independent scholarly perspectives.
International Standard Bible Encyclopedia on Undertake
Undertake un-der-tak': "To take upon one's self," "assume responsibility," and so in Elizabethan English "be surety." In this sense in the King James Version Isa 38:14, "O Lord, .... undertake for me" (`arabh, the Revised Version (British and American) "be thou my surety"). Perhaps in the same sense in Sirach 29:19, although the idea is scarcely contained in the Greek verb dioko, "pursue." In the modern sense in 1 Esdras 1:28; 2 Macc 2:29; 8:10; the King James Version 2:27. ⇒See the definition of undertake in the KJV Dictionary See SURE; SURETY.
References
- Orr, J. (ed.) (1915) The International Standard Bible Encyclopedia. Chicago: Howard-Severance Company. [Public Domain]
- Easton, M.G. (1893) Easton's Bible Dictionary. 3rd edn. Thomas Nelson. [Public Domain]
- Nave, O.J. (1897) Nave's Topical Bible. Topical Bible Publishing Co.. [Public Domain]
- Hastings, J. (ed.) (1909) A Dictionary of the Bible. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Smith, W. (ed.) (1884) Smith's Bible Dictionary. London: John Murray. [Public Domain]
- Fausset, A.R. (1878) Fausset's Bible Dictionary. [Public Domain]A Critical and Expository Bible Cyclopaedia
