Biblexika
TheologyS

Strain

The Famous Saying

Jesus' words in Matthew 23:24 contain one of His most memorable and biting metaphors: "You blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel!" The Greek word means "to strain off" or "to filter," referring to the practice of pouring liquid through a cloth to remove tiny impurities. The image is deliberately absurd: a person meticulously filtering a tiny insect from a drink while somehow ingesting an entire camel.

A Printing Error Preserved

Interestingly, the original 1611 King James Version correctly read "strain out" a gnat, consistent with the Greek meaning. However, in later editions, a printer's error changed "out" to "at," producing the familiar but incorrect phrase "strain at a gnat." This misprint was never corrected in subsequent KJV printings and has persisted for centuries. Modern translations restore the original meaning: "strain out."

The Practice Behind the Metaphor

Jesus' audience would have immediately understood the imagery. Observant Jews carefully filtered their wine and other beverages to avoid accidentally consuming gnats or other tiny insects, since the Law of Moses classified them as unclean (Leviticus 11:20-23, 41-42). This was a legitimate practice of faithfulness to the dietary laws. Jesus did not criticize the practice itself but the hypocrisy of those who performed it while neglecting far weightier matters.

The camel was the largest unclean animal known to Jesus' audience (Leviticus 11:4). By juxtaposing the smallest unclean creature with the largest, Jesus created a maximum contrast to expose the absurdity of the Pharisees' priorities.

The Context of Matthew 23

Matthew 23 contains Jesus' most extended critique of religious leaders. He pronounced seven "woes" against the scribes and Pharisees, accusing them of hypocrisy, greed, self-righteousness, and spiritual blindness. The strain-and-swallow metaphor is part of the fourth woe, in which Jesus rebuked them for tithing herbs like mint, dill, and cumin while neglecting "the weightier matters of the law: justice, mercy, and faithfulness" (Matthew 23:23). Jesus did not say they should stop tithing spices but that they should not neglect the more important commandments.

A Warning for All Ages

The metaphor of straining a gnat while swallowing a camel has become proverbial. It warns against a religion that focuses on external minutiae while ignoring the heart of God's commands. This danger is not limited to first-century Pharisees. Any religious community can fall into the pattern of enforcing minor regulations while tolerating injustice, cruelty, or lovelessness. Jesus calls His followers to a holistic faithfulness that gives proper weight to both the details and the fundamentals of God's will.

The Parallel with the Plank and the Speck

Jesus used similar imagery in Matthew 7:3-5, where He asked why a person notices the speck in another's eye while ignoring the plank in their own. Both metaphors expose the human tendency to magnify small faults in others while overlooking massive failures in oneself. Together, they call for honest self-examination and proportionate moral judgment.

Biblical Context

The word 'strain' appears in Matthew 23:24 within Jesus' series of woes against the scribes and Pharisees. The saying connects to the broader critique in Matthew 23:23 about neglecting justice, mercy, and faithfulness while obsessing over minor tithing regulations. A parallel concept appears in Matthew 7:3-5 (the speck and the plank).

Theological Significance

Jesus' metaphor teaches that God values proportionate faithfulness — attention to both the letter and the spirit of His law. Religious practice that becomes fixated on external details while ignoring the weightier matters of justice, mercy, and faithfulness is not pleasing to God. The saying challenges believers to evaluate whether their spiritual focus aligns with God's priorities.

Historical Background

The practice of filtering beverages to remove small insects was a genuine expression of obedience to the dietary laws of Leviticus 11. Pharisaic tradition expanded these laws with detailed regulations about purity. Wine strainers have been found in archaeological excavations of first-century Jewish homes. The KJV's 'strain at' is a documented printing error from later editions; the original 1611 text correctly read 'strain out,' matching the Greek verb meaning to filter through cloth.

Related Verses

Matt.23.24Matt.23.23Matt.7.3Lev.11.4Lev.11.41Mic.6.8
Explore “Strain” in Scripture
Search for this term across Bible translations in the Biblexika reader.
Content compiled from public domain scholarship, academic sources, and verified references. Editorial standards · View all sources