Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

אַשְׁמֻרָה

ʼashmurâh · a night watch

H821noun7 occurrences
BDB Hebrew LexiconH821noun

אַשְׁמֻרָה

ʼashmurâhash-moo-raw'

a night watch

Definition

The Hebrew noun אַשְׁמֻרָה (ʼashmurâh) refers to a 'night watch,' a specific division of the night. In ancient Israel, the night was divided into three or four watches, and this term denotes one of those periods of time during which guards or sentries would be on duty. In a literal sense, it describes the military watches mentioned in contexts like Exodus 14:24 and Judges 7:19. Figuratively, it is used in the Psalms to speak of the quiet, reflective hours of the night, such as in Psalm 63:6 where the psalmist remembers God during the night watches, and in Psalm 119:148 where the author anticipates the watches of the night for meditation on God's promises.

Biblical Usage

This word is used seven times in the Old Testament, primarily in narrative and poetic books. In historical narratives (Exodus 14:24, Judges 7:19, 1 Samuel 11:11), it consistently refers to a specific military watch time when an attack or divine intervention occurs. In poetic literature (Psalms 63:6, 90:4, 119:148; Lamentations 2:19), it is used more metaphorically to denote a period of the night for prayer, meditation, or lament. Psalm 90:4 uses it in a comparative sense to illustrate God's eternal perspective, stating that a thousand years are like a watch in the night to Him.

Etymology

The noun אַשְׁמֻרָה is derived from the root שָׁמַר (H8104), meaning 'to keep, guard, watch, or preserve.' This root conveys the idea of careful observation and protection. The word itself is a feminine noun, and its alternate spellings (אַשׁמוּרָה, אַשׁמֹרֶת) appear in the biblical text. The derivation clearly links the concept of a time period to the activity of watching or guarding that was performed during it.

Semantic Range

This word enriches the understanding of God's relationship with time and humanity's devotional life. In Psalm 90:4, it underscores God's transcendence over time, contrasting His eternal nature with human temporality. Its use in the Psalms (63:6, 119:148) highlights the value of nighttime vigilance in prayer and meditation on God's word, modeling a posture of continual seeking and dependence. In narratives, it often marks the precise moment of God's intervention (Exodus 14:24), reminding readers of His sovereign timing in deliverance and battle. In ancient Near Eastern culture, the night was commonly divided into watches for practical purposes like security and military strategy. Typically, there were three watches (evening, midnight, morning) in earlier Israelite history, later adopting the Roman system of four watches. A night watch was a period of several hours during which sentries remained alert. This context makes the metaphorical use in the Psalms more vivid—the quiet, dark hours were not just for sleep but were recognized times for focused spiritual activity and vigilance. מִשְׁמָר (mishmār, H4929) — a more general term for a guard, watch, or charge, often implying the duty or post itself, not just the time period. פְּקֻדָּה (pᵉquddâh, H6486) — often translated as 'oversight' or 'charge,' focusing more on the responsibility of care or inspection than a time division.

Word Details

Strong's NumberH821
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formאַשְׁמֻרָה
Transliterationʼashmurâh
Pronunciationash-moo-raw'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “אַשְׁמֻרָה” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →