Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

בָּחוֹן

bâchôwn · an assayer or metals

H969noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH969noun

בָּחוֹן

bâchôwnbaw-khone'

an assayer or metals

Definition

בָּחוֹן (bâchôwn) is a Hebrew noun meaning 'assayer' or 'tester,' specifically one who examines and refines metals. It derives from the root בָּחַן (bâchan), meaning 'to test, examine, or prove.' In its sole biblical occurrence in Jeremiah 6:27, God appoints the prophet Jeremiah as a 'tower' (KJV) or 'assayer' among His people to test their ways, using the imagery of metallurgy. The word thus carries the dual sense of a person who evaluates quality and a fortified structure, symbolizing a steadfast, discerning presence.

Biblical Usage

This word appears only once in the Old Testament, in Jeremiah 6:27. In this prophetic context, God designates Jeremiah as a 'בָּחוֹן' to His people, a tester who will assay their moral and spiritual conduct like an assayer tests metal. The usage is metaphorical, applying the concept of metallurgical examination to the divine scrutiny of Judah's faithfulness during a time of impending judgment.

Etymology

בָּחוֹן is a masculine noun derived from the root בָּחַן (H974, bâchan), which means 'to test, try, prove.' This root is often used in contexts of God testing human hearts (e.g., Psalm 26:2) or people testing God (e.g., Malachi 3:10). The noun form specifically denotes the agent or instrument of testing—here, an assayer. Cognates in other Semitic languages also relate to examination and discernment.

Semantic Range

This word is theologically significant as it portrays God's prophetic ministry through Jeremiah as one of meticulous examination and judgment. The metaphor of an assayer highlights God's desire to purify His people by testing their faithfulness and exposing their spiritual dross. Understanding this Hebrew term enriches the reading of Jeremiah 6:27 by emphasizing that God's prophets serve as His appointed instruments for evaluating and refining the covenant community, a concept that connects to broader biblical themes of divine testing and purification. In ancient Near Eastern culture, assaying metals was a critical process for determining purity and value, especially for silver and gold. An assayer would use fire to separate precious metal from impurities. This practice provides a powerful cultural backdrop for Jeremiah's role: just as an assayer tests metal, Jeremiah was to test the moral integrity of Judah. The KJV's translation as 'tower' may also reflect the assayer's role as a watchful, elevated figure, though the primary sense is that of a tester. בָּחַן (bâchan, H974) — the root verb meaning 'to test or examine,' focusing on the action rather than the person. צָרַף (tsâraph, H6884) — means 'to refine or smelt,' often used in parallel with testing (e.g., Psalm 66:10, Zechariah 13:9), emphasizing the purifying process itself.

Word Details

Strong's NumberH969
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formבָּחוֹן
Transliterationbâchôwn
Pronunciationbaw-khone'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “בָּחוֹן” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →