Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

בְּהַל

bᵉhal · to terrify, hasten

H927verb10 occurrences
BDB Hebrew LexiconH927verb

בְּהַל

bᵉhalbe-hal'

to terrify, hasten

Definition

The Aramaic verb בְּהַל (bᵉhal) primarily means 'to terrify' or 'to be alarmed,' often describing a sudden, intense emotional disturbance. In several passages, it denotes the physical and psychological effects of fear, such as when King Belshazzar's 'thoughts alarmed him' (Daniel 5:6) or when Daniel himself was 'alarmed' by a vision (Daniel 4:19). A secondary, related meaning is 'to hasten' or 'to act in haste,' which emerges from the urgency caused by alarm, as seen when Arioch 'brought Daniel in haste' to the king (Daniel 2:25). Thus, the word bridges internal terror and its external, hurried response.

Biblical Usage

This verb is used exclusively in the Aramaic portions of the book of Daniel, occurring 10 times. It consistently describes reactions to divine revelations, royal decrees, or supernatural events. The context is usually a court setting where a king or official experiences alarm. For example, it describes King Nebuchadnezzar being 'alarmed' by a dream (Daniel 4:5) and the officials 'hurrying' to bring Daniel before the king (Daniel 6:19). The pattern shows it is a term for the disruptive impact of God's sovereign actions on human authority.

Etymology

בְּהַל is an Aramaic verb corresponding to the Hebrew verb בָּהַל (bāhal, H926), which also means 'to be alarmed' or 'to hasten.' This cognate relationship shows the shared semantic field across these Northwest Semitic languages. The root conveys a sense of sudden, agitated disturbance, whether emotional (terror) or physical (haste). Its meaning development likely connects the internal experience of panic with the hurried actions it provokes.

Semantic Range

בְּהַל is theologically significant as it highlights human vulnerability before divine revelation. In Daniel, it repeatedly describes the reaction of powerful kings (Nebuchadnezzar, Belshazzar) to God's messages, underscoring that even the mightiest rulers are subject to alarm and haste when confronted with God's sovereignty. Understanding this enriches reading by emphasizing the disruptive, awe-inspiring nature of God's intervention in human affairs, contrasting human frailty with divine majesty. In the ancient Near Eastern court culture depicted in Daniel, maintaining royal composure was essential. For a king to be publicly 'alarmed' (בְּהַל) was a serious breach of decorum, signaling a profound crisis. This cultural expectation amplifies the word's impact—when Belshazzar is alarmed (Daniel 5:6), it signifies not just personal fear but a state crisis threatening the kingdom's stability, directly tied to the divine judgment announced in the writing on the wall. דְּחַל (dᵉḥal, H1763) — Aramaic for 'to fear,' often with a sense of reverential awe, whereas בְּהַל emphasizes alarmed disturbance. יְרֵא (yᵉrē, H3373) — Aramaic for 'to fear' or 'be afraid,' a more general term for fear, not necessarily implying the hurried response of בְּהַל.

Word Details

Strong's NumberH927
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formבְּהַל
Transliterationbᵉhal
Pronunciationbe-hal'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “בְּהַל” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →