Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

סְתָו

çᵉthâv · winter (as the dark season)

H5638noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5638noun

סְתָו

çᵉthâvseth-awv'

winter (as the dark season)

Definition

The Hebrew noun סְתָו (çᵉthâv) refers specifically to the winter season. In its single biblical occurrence, it is used poetically to describe the period of cold, rain, and dormancy in the agricultural and climatic cycle of ancient Israel. The term inherently carries the sense of a 'dark' or 'hidden' time, likely due to its etymological connection to the idea of concealment. It stands in contrast to the other seasons, particularly the spring, which is a time of renewal and blossoming.

Biblical Usage

This word is used only once in the entire Old Testament, in Song of Solomon 2:11. Here, it is employed in a poetic, metaphorical context. The speaker declares, 'For behold, the winter (סְתָו) is past; the rain is over and gone.' Its usage is not for mere chronological dating but to evoke a powerful image of a harsh, dormant period giving way to the beauty and life of spring. This singular use establishes it as a literary device for contrast and hope.

Etymology

The word סְתָו is derived from an unused Hebrew root meaning 'to hide' or 'to conceal.' This root sense directly informs its meaning, painting winter as the 'hidden' or 'concealed' season—a time when life is not visibly active, the land is often barren, and the days are shorter and darker. This connection is more conceptual than based on a widely attested verbal root, highlighting the ancient Hebrew perception of the season's character.

Semantic Range

While a simple seasonal term, its sole use in Song of Solomon 2:11 gives it theological resonance. It functions as a metaphor for spiritual dormancy, hardship, or a period of waiting that precedes renewal and God's blessing. The proclamation that 'the winter is past' symbolizes the transition from a time of trial or distance into a season of intimacy, joy, and new life, often interpreted as reflecting the relationship between God and His people or between Christ and the Church. Understanding this Hebrew word enriches the reading by grounding this beautiful metaphor in the concrete, climatic reality of the biblical world. In ancient Israel, winter (סְתָו) was not a season for snow, but primarily for the 'early rains' and cooler temperatures. It was a crucial time in the agricultural year for the germination of crops, yet it was also perceived as a difficult period of waiting, shorter daylight, and less outdoor activity. The cultural understanding was less about recreational winter activities and more about survival, anticipation, and the necessary dormancy before the spring harvest. This contrasts with some modern, romanticized views of winter. חֹרֶף (chōreph, H2779) — The more common biblical term for 'winter,' often referring to the season of rain and cold more generally, and sometimes used to mean 'harvest-time' or 'autumn' as the start of the rainy season.

Word Details

Strong's NumberH5638
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formסְתָו
Transliterationçᵉthâv
Pronunciationseth-awv'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “סְתָו” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →