Bible Word Study
חֲשַׁח
chăshach · to be necessary (from the idea of convenience) or (transitively) to need
חֲשַׁח
to be necessary (from the idea of convenience) or (transitively) to need
Definition
The Aramaic verb חֲשַׁח (chăshach) means 'to be necessary' or 'to need,' conveying a sense of something being required or fitting for a particular purpose. In Ezra 6:9, it describes the supplies that are 'needed' or 'required' for the temple sacrifices, indicating a practical necessity. In Daniel 3:16, Shadrach, Meshach, and Abednego tell King Nebuchadnezzar that they feel no 'need' to answer his challenge, implying a lack of obligation or compulsion. The word thus spans from objective requirements to subjective feelings of what is fitting or obligatory.
Biblical Usage
This word appears only twice in the Old Testament, both in Aramaic portions of the Bible. In Ezra 6:9, it is used in an administrative, royal decree context concerning the material provisions necessary for worship. In Daniel 3:16, it is used in a confrontational dialogue, expressing a personal stance of not feeling compelled to respond. The usage shows it can apply to both concrete, external needs and internal, personal determinations of what is required.
Etymology
This is an Aramaic verb, a collateral root related to the Hebrew root חוּשׁ (chûsh, H2363), which carries the sense of haste or urgency. The semantic connection likely developed from the idea of 'readiness' or 'that which presses upon one,' evolving into the concept of necessity or need. Its Aramaic origin is significant as it appears in sections of the Bible written in that language during the post-exilic period.
Semantic Range
While not a theologically dense term, חֲשַׁח highlights the human condition of need and obligation before God and authority. In Ezra, it points to God's provision for proper worship through pagan kings, showing His sovereignty. In Daniel, it reflects the resolve of the faithful who recognize no necessity higher than their duty to God, enriching our understanding of faithful defiance and divine priority in the face of coercion. In the Aramaic-speaking context of the Persian Empire, this term for 'need' would be understood in legal and administrative documents (as in Ezra's decree) and in courtly dialogue (as in Daniel). The concept bridged practical logistics and personal honor—what one is obligated to provide or do based on one's station or convictions, differing from a purely modern, individualistic sense of need. צָרַךְ (tsarach, H6870) — A more common Hebrew verb for 'to need' or 'to lack,' often with a tangible or economic connotation. דָּרַשׁ (darash, H1875) — Can mean 'to seek' or 'to require,' but focuses on inquiry or demand rather than inherent necessity.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]