Bible Word Study
חֶלֶף
Cheleph · Cheleph, a place in Palestine
חֶלֶף
Cheleph, a place in Palestine
Definition
Cheleph is a proper noun referring to a specific location in ancient Palestine. It is mentioned only once in the Bible as a boundary point for the territory of the tribe of Naphtali (Joshua 19:33). The precise location of Cheleph is unknown today, but it was situated somewhere between the cities of Heleph and Aznoth-tabor, marking the southern border of Naphtali's inheritance. As a place name, it carries no other major senses or meanings beyond this geographical identification.
Biblical Usage
The word is used exclusively in Joshua 19:33 in a geographical and administrative context. It appears in a list detailing the borders of the tribe of Naphtali, functioning as a specific landmark. There are no patterns of usage across other books, as this is its sole biblical occurrence.
Etymology
The name Cheleph (חֶלֶף) is derived from the same root as the common Hebrew noun חֵלֶף (cheleph, H2500), which means 'exchange,' 'in place of,' or 'on account of.' This root conveys the idea of substitution or change. As a place name, it may have originally described a location associated with trade, a ford, or some form of exchange, though the exact reason for the naming is lost.
Semantic Range
As a minor border town, Cheleph represents the concrete fulfillment of God's promise to apportion the Promised Land among the tribes of Israel (Joshua 13-19). Its mention, though brief, underscores the meticulous detail in the biblical record of the inheritance, affirming the historical specificity of Israel's settlement. The unknown location today highlights the archaeological challenges in pinpointing every minor site from the biblical period. None applicable for a proper place name.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]