Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

גָּדַע

gâdaʻ · to fell a tree; generally, to destroy anything

H1438verb22 occurrences
BDB Hebrew LexiconH1438verb

גָּדַע

gâdaʻgaw-dah'

to fell a tree; generally, to destroy anything

Definition

The Hebrew verb גָּדַע (gâdaʻ) primarily means to cut down, hew down, or chop off, most literally referring to the felling of trees (Deuteronomy 7:5, 2 Chronicles 14:3). It extends metaphorically to signify the destruction or cutting off of people, families, or nations, as seen in the prophetic judgment against Eli's house (1 Samuel 2:31). In religious reform contexts, it describes the radical removal of idolatrous objects like Asherah poles (2 Chronicles 31:1, 34:4). The action implies a decisive, often violent, severing or termination.

Biblical Usage

This verb is used in legal, historical, and prophetic contexts. In legal texts like Deuteronomy, it commands the destruction of Canaanite altars and sacred poles (Deuteronomy 7:5, 12:3). Historical books record its use in religious reforms by kings like Asa, Hezekiah, and Josiah who 'cut down' idols (2 Chronicles 14:3, 31:1, 34:4,7). It also appears in narratives of communal punishment or grief, as when the Israelites grieved over the tribe of Benjamin being 'cut off' (Judges 21:6). The usage consistently involves an act of removal, whether physical or social.

Etymology

גָּדַע is a primitive root. Its core meaning relates to cutting or hewing, with cognates in other Semitic languages suggesting a sense of chopping or splitting. The meaning developed from the concrete action of felling trees to encompass the metaphorical cutting off of lineages or the destruction of objects and people.

Semantic Range

This word is theologically significant as it is closely tied to themes of covenant obedience, judgment, and reform. God commands Israel to 'cut down' the idols of the nations (Deuteronomy 7:5), linking the physical act to spiritual purity. Conversely, God warns He will 'cut off' the house of Eli (1 Samuel 2:31), showing the word's use for divine judgment. In the reforms of good kings, 'cutting down' idols represents repentance and a return to exclusive worship of Yahweh. Understanding this Hebrew term enriches reading by highlighting the decisive, often radical, action required in removing sin and idolatry. In an agrarian society, cutting down a tree was a significant, labor-intensive act, often for clearing land or eliminating a symbolic object. Asherah poles, associated with a Canaanite goddess, were wooden cult symbols. To 'cut down' such a pole was not just landscaping but a direct assault on a rival religious system, a public declaration of allegiance to Yahweh. The metaphorical use of 'cutting off' a person or family carried the severe cultural weight of complete elimination from the community and its future. כָּרַת (kârath, H3772) — to cut off or make a covenant; broader, often used for covenants and cutting down people. קָצַץ (qâtsats, H7112) — to cut off or cut in pieces; can imply cutting into fragments. שָׁבַר (shâbar, H7665) — to break, shatter; focuses on breaking apart rather than cutting.

Word Details

Strong's NumberH1438
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formגָּדַע
Transliterationgâdaʻ
Pronunciationgaw-dah'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “גָּדַע” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →