Bible Word Study
כְּדַב
kᵉdab · false
כְּדַב
false
Definition
The Aramaic noun כְּדַב (kᵉdab) means 'falsehood' or 'lying.' It denotes something that is intentionally deceptive or untrue, specifically a fabricated statement or report. In its sole biblical occurrence, it describes the deceptive words King Nebuchadnezzar accuses his wise men of preparing in Daniel 2:9. The word carries a strong moral charge, implying a deliberate intent to mislead rather than a simple mistake.
Biblical Usage
This word is used only once in the Old Testament, in the Aramaic portion of the book of Daniel. It appears in a royal, judicial context where King Nebuchadnezzar confronts his advisors, accusing them of conspiring to tell him 'lying and corrupt words' (Daniel 2:9) to delay giving an interpretation of his dream. Its usage highlights a context of political intrigue and the serious consequences of deception before a king.
Etymology
כְּדַב is an Aramaic noun derived from a root corresponding to the Hebrew verb כָּזַב (kāzab, H3576), which means 'to lie, to be false.' This etymological link shows the shared semantic field of falsehood and deception between Hebrew and Aramaic, the two primary languages of the Old Testament. The root conveys the idea of failing, deceiving, or proving unreliable.
Semantic Range
Though used only once, this word is theologically significant as it appears in a narrative about divine revelation versus human deception. In Daniel 2, the 'lying word' of the wise men contrasts with the true interpretation given by Daniel through God's revelation. It underscores the biblical theme that truth belongs to God, while falsehood is a human device that opposes divine wisdom and sovereignty. Understanding this term enriches the reading of Daniel by highlighting the stark choice between trusting human falsehood and divine truth. In the ancient Near Eastern court setting of Daniel, a 'lying word' to a monarch was not merely a social faux pas but a capital offense, often considered treason. Accusations of deception in such a context carried immense weight and could result in execution, as seen in Daniel 2:5. This cultural gravity amplifies the tension in the narrative and the seriousness with which truth-telling was regarded in royal affairs. שֶׁקֶר (sheqer, H8267) — The primary Hebrew word for 'lie' or 'deceit,' used more broadly. כָּזָב (kāzāv, H3577) — A Hebrew noun for 'lie' or 'falsehood,' closely related etymologically. תַּרְמִית (tarmîṯ, H8649) — 'Deceit' or 'guile,' often implying treachery or trickery.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]