Bible Word Study
כֹּפֶר
kôpher · properly, a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating)
כֹּפֶר
properly, a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating)
Definition
The Hebrew noun כֹּפֶר (kôpher) fundamentally means 'a covering' or 'that which covers.' In its most literal sense, it refers to a physical covering substance like bitumen or pitch, used to waterproof Noah's ark (Genesis 6:14). It also denotes the henna plant, likely due to its use as a cosmetic covering or dye (Song of Solomon 1:14). Figuratively and most significantly, it develops the meaning of a 'ransom' or 'redemption price'—a sum paid to cover or atone for a life, such as the ransom for a gored ox's victim (Exodus 21:30) or the atonement money in the census (Exodus 30:12). This concept is explicitly extended to the spiritual realm, where no monetary ransom can atone for murder (Numbers 35:31).
Biblical Usage
כֹּפֶר is used 17 times across the Pentateuch, historical books, and poetry. Its usage patterns are distinct: the literal 'pitch' appears only in Genesis 6:14. The 'henna plant' is found solely in Song of Solomon 1:14 and 4:13. The majority of its occurrences are in legal and theological contexts referring to a 'ransom' or 'redemption price.' This is seen in the laws of Exodus (21:30, 30:12), Numbers (35:31-32), and in narrative settings like 1 Samuel 12:3, where Samuel denies taking a 'bribe' (a misuse of a covering/ransom payment). In Job 33:24, it appears in a redemptive, salvific context.
Etymology
The noun כֹּפֶר (kôpher) is derived from the root verb כָּפַר (kāphar, H3722), which means 'to cover over, pacify, make atonement.' This root is central to the biblical concept of atonement (e.g., כִּפֻּרִים, kippurim, 'Day of Atonement'). The noun's semantic range—from physical covering (pitch) to monetary covering (ransom)—flows naturally from this root idea of covering over a debt, guilt, or obligation.
Semantic Range
כֹּפֶר is theologically profound as it connects the concrete idea of a physical covering to the abstract concept of atonement. It establishes the principle that life is sacred and that a breach requires a covering or ransom. The prohibition against taking a ransom for a murderer (Numbers 35:31) highlights that some offenses are beyond human monetary settlement, pointing to the need for divine atonement. This word enriches the understanding of redemption in the Old Testament, providing a foundational layer for the New Testament concept of Christ's blood as the ultimate 'ransom' (λύτρον, lytron) that covers sin (Mark 10:45). In ancient Near Eastern culture, the use of bitumen (pitch) as a sealant was common in boat-building and construction. The concept of a 'ransom price' (kôpher) was a well-understood legal and social mechanism for settling blood feuds or compensating for loss of life or property, preventing endless cycles of vengeance. The henna plant was valued for its cosmetic and possibly medicinal properties. Understanding kôpher as a culturally accepted 'covering' payment helps modern readers see how God used a familiar social custom to teach deeper spiritual truths about guilt, debt, and atonement. כִּפֻּרִים (kippurim, H3725) — The specific term for 'atonement,' especially on the Day of Atonement, focusing on the ritual act of covering sin. פִּדְיוֹם (pidyom, H6306) — A more general term for 'redemption' or 'ransom,' often involving exchange or substitution. כֶּסֶף (keseph, H3701) — 'Silver/money'; while a common term for currency, it can be the medium for a kôpher payment, but lacks the specific connotation of 'covering' guilt.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]