Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

כּוּת

Kûwth · Cuth or Cuthah, a province of Assyria

H3575noun2 occurrences
BDB Hebrew LexiconH3575noun

כּוּת

Kûwthkooth

Cuth or Cuthah, a province of Assyria

Definition

כּוּת (Kûwth) refers to Cuth or Cuthah, a province and city in ancient Assyria. It is best known as the place of origin for a group of people whom the Assyrian king resettled in the northern kingdom of Israel after its conquest (2 Kings 17:24). These settlers, known as the 'people from Cuth,' later became part of the Samaritan population. The city of Cuthah was also a major cultic center for the Mesopotamian god Nergal, as referenced in 2 Kings 17:30, where the settlers made an idol of Nergal. Thus, the name denotes both a geographical location and the people associated with it, who played a role in the religious syncretism in Samaria.

Biblical Usage

The word is used exclusively in 2 Kings 17, in the context of the Assyrian exile and resettlement. It appears twice: first, to identify the origin of one group of foreign colonists brought into the depopulated region of Samaria (2 Kings 17:24). Second, it identifies these same people as those who worshiped the god Nergal (2 Kings 17:30). Its usage is strictly as a proper noun for a place and its inhabitants within this historical narrative.

Etymology

The Hebrew כּוּת (Kûwth) or its feminine form כּוּתָה (Kûwthâh) is explicitly noted as being of foreign origin. It is a direct borrowing from Akkadian, referring to the city of Kutha (or Cuthah), an ancient Sumerian and later Babylonian city located northeast of Babylon. There is no known Hebrew root; it is a transliteration of the foreign place-name into Hebrew characters.

Semantic Range

The mention of Cuth is theologically significant as it marks the origin of the Samaritans, a people with whom the Israelites had prolonged religious and ethnic tension (see John 4:9). Their introduction into the land was a direct result of divine judgment on Israel's idolatry (2 Kings 17:7-23). The subsequent worship of Nergal by the Cuthites illustrates the profound spiritual corruption and syncretism that filled the vacuum left by the exiled Israelites. Understanding this background enriches readings of the New Testament interactions with Samaritans, highlighting the historical consequences of covenant unfaithfulness. In its original context, Cuthah was a real, influential city in Mesopotamia, known as a chief cult center for the god Nergal, who was associated with the underworld, war, and pestilence. For the biblical author, mentioning Cuth was not just a geographical note but a powerful cultural shorthand for pagan idolatry and foreignness. The Israelite readers would have understood the settlers from Cuth as bringing a deeply entrenched, foreign religious system into the heart of the promised land. שׁוֹמְרוֹן (Shomron, H8111) — Refers to the region/capital of the northern kingdom where the Cuthites were settled; the people became known as Samaritans. אַשּׁוּר (Ashshuwr, H804) — The broader empire (Assyria) of which Cuth was a province.

Word Details

Strong's NumberH3575
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formכּוּת
TransliterationKûwth
Pronunciationkooth
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “כּוּת” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →