Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

מַעְגָּל

maʻgâl · a track (literally or figuratively); also a rampart (as circular)

H4570noun16 occurrences
BDB Hebrew LexiconH4570noun

מַעְגָּל

maʻgâlmah-gawl'

a track (literally or figuratively); also a rampart (as circular)

Definition

The Hebrew noun מַעְגָּל (maʻgâl) primarily refers to a track or path, often one that is well-worn, circular, or defined by repeated use. In a literal sense, it describes a physical path or trench, such as the camp's circular trench where Saul slept (1 Samuel 26:5, 7). Figuratively, it signifies a course of life or behavior, as in the 'paths of righteousness' God leads us on (Psalm 23:3) or the 'ways of the wicked' that ensnare them (Psalm 140:5). The word can also denote a rampart or circular fortification, drawing from its root meaning of 'roundness' or 'circuit'.

Biblical Usage

מַעְגָּל appears 16 times in the Old Testament, predominantly in poetic and wisdom literature (Psalms, Proverbs) and historical narratives (1 Samuel). In narrative contexts like 1 Samuel, it refers to a literal, circular trench or camp arrangement (1 Samuel 17:20; 26:5, 7). In poetic books, it is used metaphorically for life's moral or spiritual paths—whether the righteous paths God establishes (Psalm 17:5; 23:3; Proverbs 2:9) or the destructive tracks of the wicked (Psalm 140:5). The agricultural image in Psalm 65:11 uses it for God's provision in the 'tracks' or furrows of the land.

Etymology

Derived from the root עגל (ʻgl), meaning 'to be round' or 'to circle' (related to Strong's H5696, עָגֹל, 'round'). This root gives מַעְגָּל its core sense of a circular track or circuit. The noun can appear in both masculine (מַעְגָּל) and feminine (מַעְגָּלָה) forms. Cognates in other Semitic languages also relate to circular movement or rolling.

Semantic Range

This word is theologically significant as it vividly portrays God's guidance and human moral choice. In Psalms and Proverbs, it illustrates God's role in directing believers onto righteous, life-giving paths (Psalm 23:3; Proverbs 2:9), contrasting with the self-destructive circuits of the wicked (Psalm 140:5). Understanding מַעְגָּל enriches reading by emphasizing that life's 'path' is not random but a defined track—one either aligned with God's will or leading to ruin, highlighting themes of divine providence, wisdom, and ethical consequence. In ancient Israelite culture, well-worn paths or circular trenches were familiar features. A מַעְגָּל could refer to a caravan route, a shepherd's track, or a military encampment's defensive trench. The circular imagery connects to practices like circling a city in siege or the circular movement of flocks. This concrete, physical understanding grounds its metaphorical use for life's habitual 'ways' or routines, which were seen as deeply ingrained, much like a path formed by constant travel. דֶּרֶךְ (derek, H1870) — a more general term for 'way', 'road', or 'journey', often used for a broad highway or a manner of life. נָתִיב (nāṯîḇ, H5410) — a pathway or trail, sometimes implying a narrower or less-traveled track. אֹרַח (ʼorach, H734) — a way, path, or course, frequently used in wisdom literature for a manner of living.

Word Details

Strong's NumberH4570
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formמַעְגָּל
Transliterationmaʻgâl
Pronunciationmah-gawl'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מַעְגָּל” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →