Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

מָצוּק

mâtsûwq · something narrow, i.e. a column or hilltop

H4690noun2 occurrences
BDB Hebrew LexiconH4690noun

מָצוּק

mâtsûwqmaw-tsook'

something narrow, i.e. a column or hilltop

Definition

The Hebrew noun מָצוּק (mâtsûwq) refers to something that is narrow, constricted, or compressed, often describing a physical feature. In its two biblical occurrences, it carries the sense of a 'pillar' or a 'steep, rocky crag.' In 1 Samuel 2:8, it is used metaphorically as a 'pillar' of the earth, representing a foundational support. In 1 Samuel 14:5, it describes a literal 'sharp rock' or 'crag,' one of two rocky promontories named Bozez and Seneh that flanked a pass. This dual usage shows the word can describe both a man-made, structural column and a natural, narrow geological formation.

Biblical Usage

This word is used only twice, both in the book of 1 Samuel, but in distinct contexts. Its first use is poetic and metaphorical: Hannah's prayer describes God as the one who 'sets the world on its foundations' and raises the poor from the dust to set them with princes 'and make them inherit a throne of glory' (1 Samuel 2:8), where מָצוּק is translated as 'pillars,' symbolizing stability. Its second use is literal and geographical: it describes one of the two 'sharp rocks' (1 Samuel 14:5) that flanked the pass of Michmash, a key tactical location in Jonathan's daring attack on the Philistine garrison.

Etymology

The noun מָצוּק derives from the root צוּק (tsûq, H6693), which means 'to press, squeeze, or constrain.' This root conveys the core idea of narrowness, pressure, or being compressed. The related verb can describe distress or the shaping of metal. Thus, מָצוּק inherently describes something formed by pressure—either a crafted, solid pillar or a natural rock formation shaped by constricting forces.

Semantic Range

Though used only twice, מָצוּק contributes to a theology of God's sovereign foundation and deliverance. In 1 Samuel 2:8, as a 'pillar' of the earth, it underscores God's role as the establisher and sustainer of creation's order, a theme found in wisdom literature (e.g., Proverbs 8:29). In the narrative of 1 Samuel 14:5, the 'crag' is part of the terrain where God orchestrates a great victory through faith and courage, highlighting how God uses even the physical landscape to fulfill His purposes. Understanding this Hebrew term enriches the reading by connecting the concrete imagery of stability and narrow, strategic places with God's foundational power and providential guidance. In the ancient Near East, pillars (מְצֻקוֹת) could symbolize strength and stability, both in architecture and in poetic descriptions of the cosmos. The 'crags' or 'sharp rocks' (1 Samuel 14:5) were not just scenic features but militarily significant high ground, offering defensive advantage. Recognizing a מָצוּק as a narrow, imposing formation helps modern readers visualize the daunting terrain Jonathan braved, emphasizing the audacity of his faith-filled attack. מַצָּב (matsṣâb, H4679) — a military post or garrison; more about a stationed position than a physical shape. עַמּוּד (ʿammûd, H5982) — a pillar or column; a more common term for architectural or ceremonial pillars (e.g., Exodus 13:21). סֶלַע (selaʿ, H5553) — a crag, cliff, or large rock; a broader term for rocky heights, often used for refuge or as a symbol of God (e.g., Psalm 18:2).

Word Details

Strong's NumberH4690
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formמָצוּק
Transliterationmâtsûwq
Pronunciationmaw-tsook'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מָצוּק” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →