Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

מִגְרוֹן

Migrôwn · Migron, a place in Palestine

H4051noun2 occurrences
BDB Hebrew LexiconH4051noun

מִגְרוֹן

Migrôwnmig-rone'

Migron, a place in Palestine

Definition

Migron is a proper noun referring to a specific location in ancient Palestine, likely a settlement or geographical feature. The name itself, derived from a root meaning 'precipice' or 'to throw down,' suggests it was situated on or near a steep slope or cliff. In the Bible, it appears in two distinct contexts: as a place where Saul and his army camped near Gibeah (1 Samuel 14:2) and as a location mentioned in a prophetic oracle about the Assyrian advance toward Jerusalem (Isaiah 10:28). Both references imply it was a known landmark in the territory of Benjamin, though its exact modern location remains uncertain.

Biblical Usage

Migron is used exclusively as a geographical place name in the Old Testament, occurring only twice. In 1 Samuel 14:2, it is the site where King Saul and his six hundred men were encamped under a pomegranate tree, setting the scene for Jonathan's daring attack on the Philistine garrison. In Isaiah 10:28, it appears in a list of towns—like Aiath, Michmash, and Geba—that the Assyrian army passes or threatens in its march toward Jerusalem, highlighting a route of invasion. Both usages associate it with the tribal region of Benjamin, near Gibeah and Michmash.

Etymology

Migron (מִגְרוֹן) is derived from the Hebrew root מָגַר (magar, H4048), which means 'to throw down,' 'to cast,' or 'to precipitate.' This root conveys the sense of a steep drop or cliff. The noun form likely denotes 'a precipice' or 'a steep place,' suggesting the location was characterized by such terrain. It is a place name formed from a descriptive geographical term, common in Hebrew toponymy.

Semantic Range

While Migron itself is not a theologically loaded term, its appearances contribute to the historical and prophetic narrative of God's involvement with Israel. In 1 Samuel 14, its mention sets the stage for God's deliverance through Jonathan's faith, contrasting Saul's inactivity. In Isaiah 10, its listing in the Assyrian advance underscores the theme of impending judgment yet ultimate divine protection for Jerusalem (Isaiah 10:24-27). Understanding its meaning as 'precipice' can enrich the imagery in Isaiah's prophecy, symbolizing the perilous path of invasion. As a place name in ancient Israel, Migron would have been recognized by original audiences as a specific locale, likely a village or outpost in the rocky terrain of Benjamin. Its name reflecting a 'precipice' indicates the Israelites often named places after observable physical features. In the cultural context of 1 Samuel, it was a suitable military camping ground offering some natural defense. In Isaiah's time, its mention would evoke a known point along a northern invasion route toward Jerusalem, making the prophecy geographically tangible. No direct synonyms as a proper noun. Related topographical terms include: סֶלַע (selaʿ, H5553) — 'rock' or 'cliff,' a more general term for rocky terrain; and מְצוּרָה (metsurah, H4694) — 'fortress' or 'stronghold,' which could describe a defensible place like a cliff settlement.

Word Details

Strong's NumberH4051
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formמִגְרוֹן
TransliterationMigrôwn
Pronunciationmig-rone'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מִגְרוֹן” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →