Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

נָדַד

nâdad · properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away

H5074noun26 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5074noun

נָדַד

nâdadnaw-dad'

properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away

Definition

The Hebrew verb נָדַד (nâdad) primarily means 'to flee' or 'to wander,' conveying a sense of restless or forced movement away from a place of security. Its core physical sense is to flee from danger, as when David's mighty men are described as fleeing before the enemy (2 Samuel 23:6). Figuratively, it describes being driven away from one's home or community, evoking themes of exile and alienation, such as a fugitive wandering for bread (Job 15:23) or the wicked being driven away like chaff (Job 20:8). In a causative sense (Hiphil stem), it means to chase away or scatter, as seen when Jacob describes being driven by hardship (Genesis 31:40).

Biblical Usage

נָדַד is used 26 times, primarily in poetic and prophetic books (Job, Psalms, Isaiah) to depict flight, wandering, and scattering. It often appears in contexts of judgment, distress, or social upheaval. For example, it describes the psalmist's desire to flee like a bird to the wilderness (Psalm 55:7) and the scattering of enemies (Psalm 31:11). In narrative, it depicts literal flight from battle (2 Samuel 23:6) or the restlessness of a sleepless king (Esther 6:1). Its usage consistently carries a negative connotation of instability and loss of safety.

Etymology

נָדַד is a primitive root. Its fundamental meaning relates to waving, shaking, or nodding, which evolved into the concepts of fleeing and wandering—movements characterized by unsteady, back-and-forth motion. Cognates in other Semitic languages, like Arabic and Aramaic, share similar meanings of fleeing or being displaced, reinforcing this core idea of agitated movement away from a point.

Semantic Range

This word is theologically significant as it vividly portrays human fragility, divine judgment, and the consequences of sin. It illustrates the instability of life apart from God's protection, as seen in the fate of the wicked who are 'driven away' (Job 20:8). It also connects to themes of exile and displacement, reflecting Israel's experiences of judgment and scattering. Understanding נָדַד enriches reading by highlighting the Bible's stark imagery for spiritual alienation and the urgent need for refuge in God. In ancient Near Eastern culture, fleeing or being driven from one's land was a catastrophic event, implying loss of protection, identity, and livelihood. To 'wander' (נָדַד) was not a romantic journey but a state of vulnerability, often associated with fugitives, refugees, and those under divine curse. This contrasts with some modern, more neutral views of 'travel' or 'moving,' as נָדַד inherently conveyed danger and desperation. בָּרַח (bāraḥ, H1272) — a more general term for to flee or run away, often from immediate physical danger. נוּס (nûs, H5127) — to flee, escape, with a strong sense of hurried retreat. תָּעָה (tāʿâ, H8582) — to wander or stray, often implying error or going astray morally, rather than forced flight.

Word Details

Strong's NumberH5074
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formנָדַד
Transliterationnâdad
Pronunciationnaw-dad'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “נָדַד” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →