Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

נָפַל

nâphal · to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)

H5307verb402 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5307verb

נָפַל

nâphalnaw-fal'

to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)

Definition

The verb נָפַל (nâphal) fundamentally means 'to fall,' but its usage in the Hebrew Bible is remarkably broad, covering both literal and figurative senses. Literally, it describes physical falling, such as a person falling down (Genesis 17:3) or a city's walls falling (Joshua 6:20). Figuratively, it extends to concepts like falling in battle (i.e., dying, as in 1 Samuel 4:10), falling into ruin or judgment (Isaiah 21:9), and even the figurative 'falling' of one's face in sadness or rejection (Genesis 4:5-6). It can also be used in a more neutral, procedural sense, such as the lot 'falling' to someone (Joshua 16:1) or a deep sleep 'falling' upon a person (Genesis 15:12).

Biblical Usage

נָפַל is used over 400 times across nearly all Old Testament books, making it one of the most common Hebrew verbs. Its high frequency in historical narratives (like Genesis, Joshua, and Samuel) often describes physical falls, military defeats, and deaths. In the Prophets, it frequently carries a theological weight, depicting the fall of nations due to divine judgment (e.g., Isaiah, Jeremiah). A notable pattern is its use in the Niphal stem (passive/reflexive) for events like 'being cast down' or 'falling' by divine agency, emphasizing God's sovereign action in human affairs.

Etymology

As a primitive root, נָפַל is not derived from a simpler Hebrew verb. It is cognate with similar words in other Semitic languages (like Akkadian napālu and Arabic naffala), all relating to the concept of falling or being thrown down. This suggests a very ancient, core meaning of downward motion or collapse, which the biblical usage richly expands into metaphorical domains.

Semantic Range

נָפַל is theologically significant as it often describes humanity's vulnerability, mortality, and moral failure before God. It frames key narratives: the 'fall' of Adam's descendants into sin and death, the fall of nations under God's judgment, and the humble posture of falling prostrate in worship or submission (as Abram did in Genesis 17:3). Understanding its range—from physical collapse to spiritual ruin—enriches readings of passages about divine justice, human frailty, and the need for redemption. It is a foundational word for the biblical theme of the 'fall' and its consequences. In ancient Near Eastern culture, 'falling' before a superior (prostration) was a profound act of submission, reverence, or petition, deeply embedded in royal and religious protocol. The physical act of falling on one's face, as seen in Genesis 17:3, carried more weight than a simple bow; it signified total surrender or awe. Similarly, the 'falling' of lots (Proverbs 16:33) was understood not as random chance, but as a means of discerning divine will, a concept central to Israelite culture. שָׁמַם (shâmam, H8074) — to be desolate or appalled; emphasizes ruin/desolation as a result of falling. כָּשַׁל (kâshal, H3782) — to stumble, totter; focuses on the initial misstep leading to a fall. יָרַד (yârad, H3381) — to go down, descend; a general term for downward motion, not necessarily implying a collapse. נָגַף (nâgaph, H5062) — to strike or smite down; often implies an external force causing the fall.

Word Details

Strong's NumberH5307
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formנָפַל
Transliterationnâphal
Pronunciationnaw-fal'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “נָפַל” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →