Bible Word Study
פָּדָה
pâdâh · to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve
פָּדָה
to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve
Definition
The Hebrew verb פָּדָה (pâdâh) fundamentally means 'to ransom' or 'to redeem by paying a price.' It describes the act of securing someone's release from a state of bondage, danger, or obligation through a substitutionary payment. In legal contexts, it refers to buying back a person or property, such as redeeming a firstborn donkey with a lamb (Exodus 13:13) or a dedicated animal (Leviticus 27:27). In a more general and theological sense, it extends to God's powerful act of delivering his people from slavery or trouble, as in the exodus from Egypt (Exodus 6:6) or rescue from enemies (Psalm 31:5), where the 'price' is not always monetary but signifies a costly intervention.
Biblical Usage
פָּדָה is used 48 times, primarily in the Pentateuch (especially Exodus and Leviticus) and the Psalms. Its usage spans two main contexts: the ritual/legal redemption of persons, animals, or property according to Mosaic law (e.g., Exodus 21:8; Leviticus 27:29), and the theological declaration of God redeeming his people from physical and spiritual peril. The Psalms frequently use it in personal pleas for deliverance (e.g., Psalm 26:11, 44:26) and declarations of God's saving acts. It is less common in the Prophets, but appears in key passages like Hosea 13:14.
Etymology
פָּדָה is a primitive root. Its core meaning relates to severing or cutting something off, which developed into the idea of 'ransoming'—to cut someone off from a state of bondage or obligation by means of a payment. Cognates exist in other Semitic languages with similar meanings of 'ransom' or 'redeem.'
Semantic Range
פָּדָה is a foundational word for understanding biblical redemption. It establishes that deliverance is costly and involves a substitute, prefiguring the ultimate redemption through Christ's sacrifice. It highlights God as the primary Redeemer who liberates his people, not just from Egypt (Exodus 6:6) but from sin and death. Understanding this Hebrew term enriches reading by emphasizing that salvation is an act of purchased freedom, not merely forgiveness. In ancient Israelite culture, redemption was a concrete legal and economic reality. Firstborn sons and certain animals belonged to God and required redemption with a payment (Exodus 13:13, 34:20). Slaves could be redeemed (Exodus 21:8), and dedicated property could be bought back. This tangible system provided the framework for understanding God's spiritual redemption—a costly rescue from a very real state of servitude. גָּאַל (gā'al, H1350) — a closer kinsman-redeemer; involves family obligation and restoring inheritance, not always a price. כָּפַר (kāphar, H3722) — to cover/atone; focuses on appeasement and purification, often in a ritual context.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]