Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

παροργίζω

parorgizō · I provoke to anger, exasperate

G3949verb2 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G3949verb

παροργίζω

parorgizō

I provoke to anger, exasperate

Definition

παροργίζω means to provoke someone to anger or to exasperate them, carrying a sense of inciting a deep, settled wrath rather than a fleeting irritation. In its two New Testament occurrences, it describes actions that push people toward a state of righteous indignation or sinful rage. In Romans 10:19, Paul quotes Deuteronomy 32:21 (LXX), where God says He will use a 'no-nation' to 'provoke to anger' (παροργιῶ) His disobedient people Israel. In Ephesians 6:4, fathers are commanded not to 'provoke to anger' (παροργίζετε) their children, which would discourage or embitter them.

Biblical Usage

This verb is used only twice in the New Testament, in two distinct relational contexts. In Romans 10:19, it is used in a quotation about God's sovereign action in provoking Israel through the Gentiles. In Ephesians 6:4, it is used in a domestic, ethical command regarding parental discipline. Both uses imply a serious, prolonged provocation leading to a deep-seated emotional response.

Etymology

Derived from the preposition παρά (para, 'beside') and the verb ὀργίζω (orgizō, 'to be angry'). The compound suggests an action that brings anger 'alongside' someone or incites anger 'to the side' of reason. It intensifies the base meaning of ὀργίζω, focusing on the causative act of provoking wrath in another.

Semantic Range

This word is theologically significant as it appears in contexts of divine sovereignty and human responsibility. In Romans 10:19, it describes God's purposeful action within salvation history, using human rebellion to provoke His people to jealousy and ultimately to repentance. In Ephesians 6:4, it grounds a key ethical instruction for Christian family life, warning against authoritarian parenting that destroys a child's spirit. Understanding this Greek term highlights the serious consequences of provocation, whether in God's redemptive plan or in everyday relationships. In the Greco-Roman world, a father's authority (patria potestas) was nearly absolute, and harsh discipline was common. Paul's command in Ephesians 6:4 directly challenges this cultural norm by urging fathers to avoid actions that provoke destructive anger, instead nurturing their children in Christian instruction. The term implies an understanding of anger as a powerful, potentially destructive force that must be handled with care in community and family life. παροξύνω (paroxynō, G3947) — to sharpen, irritate, or spur on; often used for provoking to action or contention, with a slightly sharper, more immediate sense than παροργίζω. ὀργίζω (orgizō, G3710) — the root verb meaning simply 'to be angry' or 'to make angry', lacking the compounded sense of incitement inherent in παροργίζω.

Word Details

Strong's NumberG3949
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechverb
Greek Formπαροργίζω
Transliterationparorgizō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “παροργίζω” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →