Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

φλογίζω

phlogizō · I inflame, fire with passion

G5394verb1 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G5394verb

φλογίζω

phlogizō

I inflame, fire with passion

Definition

The verb φλογίζω (phlogizō) means 'to set on fire,' 'to inflame,' or 'to burn up.' In its literal sense, it refers to the act of igniting something with physical fire. Its sole New Testament occurrence in James 3:6 uses it metaphorically, describing the tongue as a fire that sets the entire course of life ablaze. This metaphorical usage powerfully conveys the destructive and uncontrollable nature of harmful speech, which can ignite conflict and cause widespread damage.

Biblical Usage

This word is used only once in the New Testament, in James 3:6. Here, it is employed in a vivid metaphorical context. James uses it to describe how the human tongue, though small, acts like a fire that can set the entire 'wheel of existence' (or 'course of life') ablaze, being itself 'set on fire by hell.' The usage is entirely figurative, focusing on the destructive power of speech.

Etymology

Derived directly from the noun φλόξ (phlox, G5395), meaning 'a flame' or 'blaze.' The verb form φλογίζω is a denominative verb, meaning it is formed from a noun to indicate the action associated with it—in this case, 'to make into a flame' or 'to set aflame.' Its root meaning is consistently tied to fire and combustion.

Semantic Range

This word is theologically significant as it provides a stark image for the doctrine of sin, specifically the sin of the tongue. James 3:6 uses it to connect human speech directly to destructive spiritual forces ('set on fire by hell'), highlighting the profound moral responsibility attached to our words. Understanding this Greek term enriches reading by emphasizing that harmful speech is not merely a social faux pas but a spiritually incendiary act with cosmic consequences. In the ancient world, fire was a potent symbol of both purification and uncontrollable destruction. Unlike modern controlled fire, an accidental blaze in a city of wooden structures could be catastrophic. This cultural understanding of fire as a dangerous, spreading force that is difficult to extinguish perfectly underpins James's metaphor for the tongue's ruinous potential. καίω (kaiō, G2545) — A more general verb for burning or kindling, often used literally. πυρόω (pyroō, G4448) — To burn with fire, often used in contexts of refining or testing (e.g., 1 Peter 1:7), or intense emotion.

Word Details

Strong's NumberG5394
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechverb
Greek Formφλογίζω
Transliterationphlogizō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “φλογίζω” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →