Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

φυγή

phygē · flight

G5437noun3 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G5437noun

φυγή

phygē

flight

Definition

φυγή (phygē) specifically denotes the act of fleeing or a hasty escape from danger. In the New Testament, it is used exclusively in the context of eschatological urgency, referring to the need for swift departure during a time of great tribulation. Both occurrences (Matthew 24:20, Mark 13:18) are found in Jesus's Olivet Discourse, where He instructs His followers to pray that their 'flight' from Jerusalem will not be hindered by winter weather or the Sabbath. The word carries a sense of immediate, necessary escape from impending catastrophe.

Biblical Usage

This word is used only twice in the New Testament, in parallel passages in the Synoptic Gospels (Matthew 24:20 and Mark 13:18). In both instances, it is used by Jesus in a prophetic warning about the future destruction of Jerusalem and the accompanying tribulation. The usage is highly specific, describing the urgent, physical escape that will be required by His followers when they see the city's desecration and impending siege, emphasizing the practical hardships (winter, Sabbath travel restrictions) that could complicate their flight.

Etymology

Derived from the verb φεύγω (pheugō, G5343), meaning 'to flee' or 'to escape.' The noun φυγή directly names the action or event of fleeing. It is a common Greek word for flight, used in both literal and metaphorical contexts in classical literature, but in the New Testament, it is employed in a very concrete, literal sense.

Semantic Range

This word is theologically significant as it is embedded in Jesus's major prophetic teaching about the end of the age and the judgment coming upon Jerusalem. It underscores the reality and urgency of divine judgment, while also highlighting God's practical care and warning for His elect. Understanding this specific term enriches reading by clarifying that Jesus's instruction was not about a general principle of avoidance but a direct command for a specific, future event of escape, tying the prophecy to tangible historical fulfillment. In its biblical context, 'flight' would have been understood as a perilous, sudden journey on foot, likely into the Judean wilderness. Jesus's mention of winter (rain, cold, difficult travel) and the Sabbath (when Jewish law severely restricted travel distance) shows a keen awareness of the practical and religious obstacles that could turn a desperate escape into a disaster. This reflects a concrete concern for the physical survival of His followers amidst catastrophic events. φεύγω (pheugō, G5343) — the verb 'to flee,' denoting the action rather than the event. ἀποχωρέω (apochōreō, G672) — to depart or go away, a more general term without the urgent connotation of escaping danger. δρασμός (drasmos, not in NT) — a classical Greek synonym for flight or running away, but not used in the New Testament.

Word Details

Strong's NumberG5437
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechnoun
Greek Formφυγή
Transliterationphygē
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “φυγή” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →