Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

שָׁכַךְ

shâkak · to weave (i.e. lay) a trap; figuratively, (through the idea of secreting) to allay (passions; physically, abate a flood)

H7918verb5 occurrences
BDB Hebrew LexiconH7918verb

שָׁכַךְ

shâkakshaw-kak'

to weave (i.e. lay) a trap; figuratively, (through the idea of secreting) to allay (passions; physically, abate a flood)

Definition

The Hebrew verb שָׁכַךְ (shâkak) primarily means 'to subside, abate, or become calm,' often describing the receding of waters, as seen when God caused the floodwaters to abate in Genesis 8:1. Figuratively, it extends to the pacification or appeasement of anger or emotions, such as when a king's wrath subsides (Esther 2:1, 7:10). In a distinct metaphorical sense, it can mean 'to lay a trap' or 'lurk' (Jeremiah 5:26), conveying the idea of something being hidden or lying in wait before an action.

Biblical Usage

This verb is used five times in the Old Testament, appearing in narrative and prophetic books. Its most famous usage is in the flood narrative, describing the physical abating of waters (Genesis 8:1). In the books of Esther, it describes the subsiding of King Ahasuerus's anger (Esther 2:1, 7:10). In a unique context, Numbers 17:5 (ET 16:50) uses it for the cessation of a plague. Jeremiah 5:26 employs it metaphorically for wicked men who 'lie in wait' or set traps.

Etymology

As a primitive root, שָׁכַךְ (shâkak) carries the core idea of sinking down, settling, or becoming low. This physical sense naturally extended to metaphorical uses for the calming of emotions or the hidden, settled position of someone lying in ambush. Cognates in other Semitic languages support meanings related to being quiet or low.

Semantic Range

This word is theologically significant as it highlights God's sovereign control over both the natural world and human affairs. In Genesis 8:1, God directly causes the floodwaters to abate, initiating the covenant renewal with creation. Its use for appeasing wrath (Esther) and stopping a plague (Numbers) further demonstrates divine intervention in judgment and mercy. Understanding this Hebrew term enriches reading by connecting the physical act of subsiding with the spiritual realities of God's pacified anger and the hidden dangers of sin. In an ancient Near Eastern context, the uncontrollable power of floodwaters was a major existential threat. The word's primary use for water receding would have resonated deeply as an act of divine deliverance and order restored from chaos. The metaphorical use for a king's wrath subsiding reflects the absolute and fearsome power of ancient monarchs, whose changed mood meant life or death for subjects. שָׁקַט (shâqat, H8252) — emphasizes a state of being quiet, at rest, or peaceful, rather than the process of subsiding. גָּעַר (gāʿar, H1605) — means to rebuke or chide, often causing something to subside (e.g., rebuking the sea). רָפָה (rāp̄â, H7503) — means to sink, relax, or let drop, sometimes overlapping with the idea of abating.

Word Details

Strong's NumberH7918
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formשָׁכַךְ
Transliterationshâkak
Pronunciationshaw-kak'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “שָׁכַךְ” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →