Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

שֶׁלֶט

sheleṭ · probably a shield (as controlling, i.e. protecting the person)

H7982noun7 occurrences
BDB Hebrew LexiconH7982noun

שֶׁלֶט

sheleṭsheh'-let

probably a shield (as controlling, i.e. protecting the person)

Definition

The Hebrew noun שֶׁלֶט (sheleṭ) refers to a type of shield, likely a large, protective body shield used by soldiers. It is derived from the root meaning 'to rule' or 'to have dominion,' suggesting the shield's function was to 'control' or 'master' the battlefield by providing decisive protection. In most contexts, such as 2 Samuel 8:7 and 2 Kings 11:10, it clearly denotes a piece of military equipment stored in royal armories. However, in Song of Solomon 4:4, it is used metaphorically to describe the beloved's neck, adorned like a tower hung with shields, symbolizing strength and beauty.

Biblical Usage

שֶׁלֶט is used seven times in the Old Testament, primarily in historical narratives describing the capture or storage of weapons from defeated enemies (2 Samuel 8:7, 1 Chronicles 18:7) or from the temple armory (2 Kings 11:10, 2 Chronicles 23:9). It appears once in poetry (Song of Solomon 4:4) as a metaphor and twice in prophetic oracles against foreign nations (Jeremiah 51:11, Ezekiel 27:11) in lists of military equipment. Its usage is almost exclusively in contexts of warfare, royalty, and martial splendor.

Etymology

The noun שֶׁלֶט (sheleṭ) is derived from the verbal root שָׁלַט (šālaṭ, H7980), meaning 'to rule, dominate, or exercise authority.' This connection implies the shield was seen as an instrument that 'ruled over' or controlled the threat of incoming attacks, offering dominion and security to its bearer. The semantic development highlights the protective and authoritative function of the shield in battle.

Semantic Range

While primarily a military object, שֶׁלֶט carries theological weight as a symbol of divine protection and human authority. The shields stored in the temple (2 Kings 11:10) blur the line between sacred and royal power. Its metaphorical use in Song of Solomon 4:4 connects human love and beauty with images of strength and defense. Understanding this word enriches readings of God as a shield (e.g., Psalm 18:2 uses a different word, מָגֵן) by showing the cultural concept of a shield as an instrument of dominion and security, which God perfectly embodies. In the ancient Near East, large shields like the שֶׁלֶט were often carried by attendants for kings or elite warriors, not just by the combatant themselves. They were symbols of rank, wealth, and military power. Capturing such shields from a defeated enemy, as David did (2 Samuel 8:7), was a significant trophy demonstrating total victory. The metaphorical use in Song of Solomon draws on this cultural association of shields with majesty and impregnable defense. מָגֵן (māgēn, H4043) — a more common general term for shield, often used for God's protection. צִנָּה (ṣinnâ, H6793) — another term for shield, possibly a smaller, more maneuverable type.

Word Details

Strong's NumberH7982
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formשֶׁלֶט
Transliterationsheleṭ
Pronunciationsheh'-let
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “שֶׁלֶט” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →