Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

שְׁפִי

shᵉphîy · bareness; concretely, a bare hill or plain

H8205noun9 occurrences
BDB Hebrew LexiconH8205noun

שְׁפִי

shᵉphîyshef-ee'

bareness; concretely, a bare hill or plain

Definition

The noun שְׁפִי (shᵉphîy) primarily denotes a state of bareness or a bare, exposed place. Concretely, it refers to a treeless, barren height, such as a bare hill or a windswept plain (Jeremiah 4:11, 7:29). In some prophetic contexts, it describes a desolate wilderness area (Isaiah 41:18, 49:9). The word can also carry a figurative sense, representing spiritual barrenness or exposure due to judgment, as seen in passages describing Israel's unfaithfulness (Jeremiah 3:2, 12:12).

Biblical Usage

שְׁפִי appears nine times, predominantly in the prophetic books of Isaiah and Jeremiah. It is used to describe literal geographical features like the barren heights where Balaam went to see Israel (Numbers 23:3) and the desolate places God will transform (Isaiah 41:18). In Jeremiah, it becomes a powerful metaphor for the spiritual desolation and shame resulting from Judah's idolatry and covenant unfaithfulness (Jeremiah 3:21, 7:29, 12:12). Its usage shifts from neutral description to a loaded term of judgment.

Etymology

Derived from the root שָׁפָה (shâphâh, H8192), meaning 'to sweep bare, to scrape, or to shave.' This root conveys the action of making something bare or smooth. שְׁפִי is the noun form, capturing the resultant state or place of that action—a bare, scraped-clean area. The connection to the root emphasizes a landscape stripped of vegetation and cover.

Semantic Range

This word is theologically significant as it connects physical landscape with spiritual condition. The prophets use the image of the bare height (שְׁפִי) to visualize the consequences of sin: a land and a people left exposed, vulnerable, and fruitless under God's judgment (Jeremiah 7:29). Conversely, God's promise to make rivers flow on the שְׁפִי (Isaiah 41:18) symbolizes His power to bring life and restoration to the most hopeless spiritual deserts. Understanding this Hebrew term enriches the reading of prophetic literature by highlighting this vivid metaphor for judgment and grace. In an agrarian society dependent on fertile land, a bare, treeless height (שְׁפִי) represented unproductive, vulnerable, and often dangerous territory. It was exposed to harsh weather, provided no shelter or resources, and was unsuitable for settlement or agriculture. This cultural understanding makes the prophets' metaphorical use powerfully evocative—spiritual rebellion results in a similarly exposed, lifeless, and insecure existence. מִדְבָּר (midbâr, H4057) — 'wilderness'; a more general term for uninhabited pasture or desert land, not necessarily a high place. שְׁמָמָה (shᵉmâmâh, H8077) — 'desolation, waste'; emphasizes utter ruin and abandonment, often a result of judgment.

Word Details

Strong's NumberH8205
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formשְׁפִי
Transliterationshᵉphîy
Pronunciationshef-ee'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “שְׁפִי” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →