Bible Word Study
שִׁלְטוֹן
shilṭôwn · null
שִׁלְטוֹן
Definition
The Hebrew noun שִׁלְטוֹן (shilṭôwn) refers to a position of authority, dominion, or rulership. It specifically denotes the power or office held by a ruler or governing official. In its two biblical occurrences, both in the Aramaic portions of Daniel, it describes high-ranking officials summoned by King Nebuchadnezzar (Daniel 3:2, 3:3). The word emphasizes the delegated authority and governmental power vested in these figures by the king.
Biblical Usage
This word is used exclusively in the Aramaic sections of the book of Daniel. It appears twice in an identical list of officials summoned to the dedication of Nebuchadnezzar's golden image (Daniel 3:2, 3:3). The context is a royal decree, and the word is part of a catalog of the highest ranks in the Babylonian imperial administration, indicating its specific use for top-tier civil authorities under the king.
Etymology
שִׁלְטוֹן is an Aramaic loanword used in the Hebrew Bible, derived from the root שׁלט (šlṭ), meaning 'to rule' or 'to have dominion.' It corresponds directly to the Hebrew word שִׁלְטוֹן (H7983), which carries the same meaning. The noun form denotes the abstract concept of rulership or the concrete office of a ruler.
Semantic Range
While not a central theological term, שִׁלְטוֹן appears in a context highlighting the contrast between human and divine authority. The officials it describes are compelled to worship a human-made idol, setting the stage for the story of Shadrach, Meshach, and Abednego, who defy the decree. This underscores that ultimate allegiance belongs to God, not earthly rulers, and that human dominion (שִׁלְטוֹן) is subordinate to God's sovereignty. In the context of the Babylonian Empire, a שִׁלְטוֹן was a high-ranking political or administrative official, part of the vast imperial bureaucracy. The term reflects the hierarchical and absolute nature of Near Eastern monarchies, where all authority was delegated from the king. Understanding this helps modern readers grasp the severe political pressure and risk of disobedience faced by those in the narrative. שַׂר (śar, H8269) — A broader term for a chief, official, or prince, often military or tribal. שִׁלְטוֹן implies a more specific, high-level civil authority. מֶלֶךְ (melek, H4428) — Specifically a 'king,' the supreme ruler, whereas שִׁלְטוֹן is a subordinate ruler or official.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]