Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

שׂוּחַ

sûwach · to muse pensively

H7742verb1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH7742verb

שׂוּחַ

sûwachsoo'-akh

to muse pensively

Definition

The Hebrew verb שׂוּחַ (sûwach) means to muse, meditate, or commune deeply with oneself. It describes a quiet, internal process of reflection, often involving thought, prayer, or contemplation. In its sole biblical occurrence in Genesis 24:63, it depicts Isaac going out into the field in the evening to engage in this reflective activity. The word carries a sense of purposeful, pensive thought, distinct from mere daydreaming.

Biblical Usage

This word is used only once in the Old Testament, in Genesis 24:63, where Isaac goes out to the field 'to meditate' (לָשׂוּחַ). The context is the evening, a time of quiet, following the narrative of his servant securing Rebekah as his wife. The usage suggests a personal, solitary practice of reflection, possibly connected to prayer or processing significant life events.

Etymology

It is considered a primitive root. Cognates in other Semitic languages suggest a basic meaning related to speaking, conversing, or complaining, which in Hebrew developed the more introspective sense of internal dialogue or meditation. This reflects a shift from outward speech to inward thought.

Semantic Range

Though used only once, this word offers a valuable glimpse into personal spirituality. It portrays meditation not as a formal religious duty but as a natural, personal habit of reflection, possibly with God. It enriches our understanding of the patriarch Isaac's character, showing him as a contemplative individual who sought solitude for thought, potentially modeling a form of personal devotion. In the ancient Near East, evening was often a time for reflection after the day's labor. Going out to an open field provided solitude away from the household. This act of 'musing' likely differed from structured prayer or ritual, representing a more informal, personal communion with one's own thoughts and, by implication for a biblical figure, with God. הָגָה (hāgâ, H1897) — often 'to murmur' or 'to meditate,' but can imply audible musing or recitation. שִׂיחַ (sîach, H7878) — to complain, muse, or talk; often involves more audible expression or complaint compared to שׂוּחַ's quieter reflection.

Word Details

Strong's NumberH7742
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formשׂוּחַ
Transliterationsûwach
Pronunciationsoo'-akh
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “שׂוּחַ” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →