Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

תְּרָפִים

tᵉrâphîym · Teraphim (singular or plural) a family idol

H8655noun15 occurrences
BDB Hebrew LexiconH8655noun

תְּרָפִים

tᵉrâphîymter-aw-feme'

Teraphim (singular or plural) a family idol

Definition

Teraphim refers to household idols or images used in ancient Israelite and surrounding cultures, often for divination or as representations of household gods. They could be small portable objects (Genesis 31:19, 34-35) or larger statues (1 Samuel 19:13, 16). While sometimes treated as plural, the word can function as a singular or plural noun, describing items that were illicit yet persistently present in Israelite homes, representing a syncretistic blend of worship. In Ezekiel 21:21, the king of Babylon uses teraphim alongside other divination methods, indicating their association with seeking guidance.

Biblical Usage

Teraphim appears in narratives depicting family and tribal life, especially in Genesis, Judges, and Samuel. In Genesis 31, Rachel steals her father Laban's teraphim, suggesting their role in inheritance or household authority. In Judges 17-18, a Levite serves as priest for a household with teraphim, showing their integration into domestic religion. They are condemned in 1 Samuel 15:23 as rebellion and idolatry, and in 2 Kings 23:24, Josiah removes them during his reforms. Usage spans early patriarchal to monarchic periods, highlighting ongoing tension between Yahweh worship and pagan practices.

Etymology

Derived from the root רפא (rāp̄āʾ, H7495), meaning 'to heal' or 'to mend,' though the connection is debated. Some scholars suggest teraphim were seen as 'healers' or protectors of the household, while others propose a link to Hittite or Akkadian terms for spirits or ancestors. The plural form may indicate a class of objects or a collective singular. The etymology remains uncertain, but it likely evolved to denote idols associated with domestic well-being or oracular functions.

Semantic Range

Teraphim reveal the persistent struggle against idolatry in Israel's history, illustrating how even God's people mixed faith with pagan practices. They challenge modern readers to examine syncretism—blending true worship with cultural compromises. Understanding teraphim enriches passages like 1 Samuel 15:23, where Samuel equates them with rebellion, emphasizing that God rejects half-hearted devotion. They also highlight God's patience and the need for exclusive loyalty, as seen in Josiah's reforms (2 Kings 23:24). In the ancient Near East, teraphim were common household gods, believed to protect the family, ensure fertility, and provide guidance through divination. They could signify inheritance rights, as in Genesis 31, where possession might claim leadership. Unlike large temple idols, they were personal and accessible, blurring lines between piety and superstition. Israelites often retained them alongside Yahweh worship, reflecting a cultural norm that prophets condemned. This contrasts with modern monotheistic views, where such objects are clearly idolatrous. אֱלִילִים (ʾĕlîlîym, H457) — general term for idols, often emphasizing worthlessness; גִּלּוּלִים (gillûlîym, H1544) — derogatory term for idols, meaning 'dung pellets'; פֶּסֶל (pesel, H6459) — carved or graven image, typically of stone or wood.

Word Details

Strong's NumberH8655
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formתְּרָפִים
Transliterationtᵉrâphîym
Pronunciationter-aw-feme'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “תְּרָפִים” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →