Bible Word Study
תֹּעוּ
Tôʻûw · Tou or Toi, a Syrian king
תֹּעוּ
Tou or Toi, a Syrian king
Definition
תֹּעוּ (Tou or Toi) is the name of a Syrian king who ruled in the region of Hamath during the reign of King David. He is specifically identified as the father of Joram (or Hadoram). His significance lies in his peaceful diplomatic gesture toward David, sending his son to congratulate David on his military victory over their common enemy, Hadadezer king of Zobah (2 Samuel 8:9-10, 1 Chronicles 18:9-10). This act led to an exchange of gifts and established a friendly relationship between the kingdoms. The name appears only in these two parallel historical accounts.
Biblical Usage
This proper noun is used exclusively in the historical books of 2 Samuel and 1 Chronicles, in parallel passages detailing King David's military campaigns and international relations. It appears in the context of diplomatic correspondence and tribute following David's defeat of Hadadezer. The usage is consistent, always referring to this specific Syrian monarch from Hamath who sought David's favor (2 Samuel 8:9, 1 Chronicles 18:9).
Etymology
The name תֹּעוּ (Tôʻûw) or its variant תֹּעִי is derived from the Hebrew root תָּעָה (H8582), meaning 'to wander, go astray, err.' As a personal name, it likely carried a meaning related to 'wandering' or was a theophoric name, though its exact significance in this context is unclear. The connection to the root for 'error' does not seem to directly inform the biblical narrative about this king's actions.
Semantic Range
King Toi's story illustrates God's fulfillment of the promise to establish David's kingdom and give him rest from his enemies (2 Samuel 7:11). His voluntary submission and blessing of David can be seen as a recognition of God's favor upon David, contributing to the theme of the nations acknowledging Israel's God through His anointed king. It showcases how God can use even foreign rulers to achieve His purposes and bring honor to His chosen leader. In the ancient Near Eastern context, Toi's action of sending his son with tribute was a significant diplomatic gesture, acknowledging David's supremacy and seeking a peaceful alliance. Hamath was a powerful Aramean (Syrian) kingdom north of Israel. For a regional king to congratulate a rival power and offer gifts demonstrated a pragmatic shift in allegiance following David's decisive victory, a common practice in the geopolitics of the era to secure favorable relations with a rising power. None directly applicable as a proper name. For the concept of a foreign king, see: מֶלֶךְ (melek, H4428) — the common Hebrew word for 'king'.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]