Bible Word Study
יָחִיד
yâchîyd · properly, united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced)
יָחִיד
properly, united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced)
Definition
The Hebrew word יָחִיד (yâchîyd) primarily means 'only' or 'unique,' describing something that is one of a kind and irreplaceable. Its most famous usage is for Isaac as Abraham's 'only son' in Genesis 22:2, 12, and 16, emphasizing his singular status and preciousness. In other contexts, it conveys a sense of being 'solitary' or 'lonely,' as in the psalmist's plea, 'I am lonely and afflicted' (Psalm 25:16). The word can also imply 'beloved' or 'darling,' seen in its application to Jephthah's daughter (Judges 11:34) and in poetic cries for deliverance (Psalm 22:20).
Biblical Usage
יָחִיד is used 12 times, primarily in narrative and poetic books. In narrative (Genesis, Judges), it describes an 'only' child, highlighting their unique and precious position in the family. In the Psalms, it shifts to express personal 'solitude' or 'isolation' (Psalms 25:16, 35:17, 68:6), often in contexts of lament and prayer for God's help. The word consistently carries emotional weight, whether denoting familial uniqueness or personal desolation.
Etymology
Derived from the root יָחַד (yâchad, H3161), meaning 'to be united' or 'one.' יָחִיד thus originates from the concept of oneness, developing the sense of something that stands alone as a singular, unified entity—whether an only child or a solitary individual.
Semantic Range
This word is theologically significant as it underscores the concept of unique, irreplaceable value. In the binding of Isaac (the Akedah), Isaac as the יָחִיד son prefigures God's giving of His own unique Son. It deepens our understanding of sacrifice, covenant, and God's provision. The term also enriches the reading of the Psalms, where the 'lonely' individual represents every believer's dependence on God as their sole helper and companion in distress. In ancient Israelite culture, an 'only' son held immense importance for family lineage, inheritance, and carrying on the family name. His loss was considered a catastrophic desolation. The term's association with 'lonely' reflects the vulnerability and social peril of being without family or community support in a collectivist society, making the psalmists' appeals for God's help especially poignant. אֶחָד ('echad, H259) — means 'one' in a numerical or unified sense, but lacks the connotation of uniqueness and preciousness inherent in יָחִיד. בָּדָד (bâdâd, H910) — means 'alone' or 'isolated,' focusing more on physical separation than on inherent uniqueness or beloved status.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]