Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

יָתוּר

yâthûwr · properly, what is left, i.e. (by implication) a gleaning

H3491noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH3491noun

יָתוּר

yâthûwryaw-thoor'

properly, what is left, i.e. (by implication) a gleaning

Definition

The Hebrew noun יָתוּר (yâthûwr) literally means 'what is left over' or 'a remainder,' specifically referring to the portion that remains after the main harvest or activity. It is derived from the concept of 'leaving over' or 'surpassing.' In its single biblical occurrence in Job 39:8, it is poetically used to describe the 'range' or 'haunt' of a wild animal—the territory it leaves behind as it searches for food, implying the ground it covers and explores. This usage extends the core idea of a 'remainder' to a spatial domain or area traversed.

Biblical Usage

This word appears only once in the Old Testament, in the poetic book of Job. In Job 39:8, God describes the wild mountain goat, saying, 'The range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing.' Here, 'range' (יָתוּר) poetically conveys the animal's roaming territory—the expansive area it covers and leaves in its wake as it forages. The context is God's rhetorical questioning of Job about the natural world, highlighting divine providence over creation.

Etymology

יָתוּר is the passive participle of the root verb יָתַר (yâthar, H3498), which means 'to remain over, to leave, to excel, or to abound.' As a participle, it denotes 'that which is left' or 'the remainder.' Cognates in other Semitic languages carry similar meanings of surplus or excess. The development from 'what is left' to 'range' in Job 39:8 is a metaphorical extension, picturing the land left behind by movement as a remaining domain.

Semantic Range

Though used only once, this word contributes to the theology of God's sovereignty and providence in creation. In Job 39:8, it helps depict the wild, untamed aspects of nature that are still under God's meticulous care and design. Understanding this Hebrew term enriches the reading by revealing a nuanced image: the animal's 'range' is not just a location but a testament to God's provision—the 'leftover' spaces are purposefully allotted for sustenance, emphasizing that nothing in creation is outside divine oversight. In an ancient Near Eastern agricultural society, the core idea of a 'gleaning' or 'remainder' (יָתוּר) would be familiar from harvest practices, where the poor were allowed to gather leftover crops (Leviticus 19:9-10). The poetic application to an animal's 'range' in Job reflects a cultural understanding of wilderness and pastoral life, where animals roamed freely over vast, uncultivated territories. This contrasts with modern, often bounded, concepts of land use, highlighting the ancient view of nature as expansive and divinely ordered. שְׁאֵרִית (she'êrîyth, H7611) — a more common term for 'remnant' or 'remainder,' often used for people (e.g., Isaiah 10:20-22). יֶתֶר (yether, H3499) — a noun meaning 'abundance,' 'excellence,' or 'rest,' from the same root (יָתַר), focusing on what is superior or leftover (e.g., Proverbs 17:7).

Word Details

Strong's NumberH3491
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formיָתוּר
Transliterationyâthûwr
Pronunciationyaw-thoor'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “יָתוּר” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →