Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

זֶרֶם

zerem · a gush of water

H2230noun7 occurrences
BDB Hebrew LexiconH2230noun

זֶרֶם

zeremzeh'-rem

a gush of water

Definition

The Hebrew word זֶרֶם (zerem) refers to a sudden, violent downpour of water, often describing a torrential rainstorm or flash flood. In its primary sense, it signifies a destructive, overwhelming gush of water, as seen in Isaiah 28:2 where it is a 'tempest of hail and a destroying storm.' It can also metaphorically represent God's judgment, pouring out like a sweeping flood (Isaiah 30:30). In a few positive contexts, it depicts protective shelter from such a storm, as in Isaiah 25:4, where God is a refuge from the 'storm' (zerem).

Biblical Usage

זֶרֶם is used seven times in the Old Testament, predominantly in the poetic and prophetic books of Isaiah and Job. It often appears in contexts of divine judgment or natural violence. For example, it describes the plight of the poor who are soaked by mountain rains (Job 24:8) and symbolizes God's furious rebuke against enemies (Isaiah 30:30, Habakkuk 3:10). A notable shift occurs in Isaiah 25:4 and 32:2, where the word is used to describe the storm from which God or a righteous king provides protection.

Etymology

זֶרֶם is a noun derived from the root verb זָרַם (zaram, H2229), which means 'to pour forth' or 'to flood.' This root conveys a sense of gushing or streaming out violently. The noun form captures the result of that action—a sudden, outpouring flood. Cognate words in other Semitic languages carry similar meanings related to rain and flowing water.

Semantic Range

This word is theologically significant as it powerfully illustrates both God's judgment and His protection. The imagery of a violent storm (zerem) is a common prophetic metaphor for God's wrath against sin and injustice (Isaiah 28:2, 30:30). Conversely, God's character as a shelter from the storm (Isaiah 25:4) highlights His role as a refuge for His people. Understanding this dual imagery enriches reading by clarifying how biblical authors used nature's fury to depict spiritual realities of condemnation and salvation. In the ancient Near Eastern context, sudden, violent rainstorms and flash floods in the wadis (dry riverbeds) were a real and deadly danger. Unlike modern, controlled environments, a zerem represented an uncontrollable natural force that could destroy crops, shelters, and lives in moments. This tangible experience made it a potent metaphor for audiences who understood its devastating power firsthand. שֶׁטֶף (sheteph, H7858) — a flood or downpour, often with a stronger connotation of devastation and overwhelming force. מָטָר (matar, H4306) — general term for rain, without the inherent connotation of violence. סוּפָה (suphah, H5492) — a whirlwind or storm-wind, emphasizing wind rather than water.

Word Details

Strong's NumberH2230
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formזֶרֶם
Transliterationzerem
Pronunciationzeh'-rem
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “זֶרֶם” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →