Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

רָמָה

Râmâh · Ramah, the name of four places in Palestine

H7414noun35 occurrences
BDB Hebrew LexiconH7414noun

רָמָה

Râmâhraw-maw'

Ramah, the name of four places in Palestine

Definition

Ramah is a proper noun referring to several distinct towns in ancient Israel, all sharing the common meaning of 'height' or 'high place'. The most prominent is Ramah in Benjamin, a fortified city north of Jerusalem associated with the prophet Samuel's birthplace and judicial circuit (1 Samuel 1:19, 7:17). Other significant locations include Ramah in Naphtali (Joshua 19:36), Ramah in Asher (Joshua 19:29), and Ramah in the territory of Ephraim, which is sometimes identified with Samuel's city. The name's meaning often corresponds to the town's geographical setting on an elevated site.

Biblical Usage

The name Ramah appears 35 times across historical books like Joshua, Judges, Samuel, Kings, and the prophets. It is used primarily as a geographical identifier for towns, often in boundary descriptions (Joshua 18:25) or as landmarks in narratives. In prophetic literature, Ramah in Benjamin gains symbolic weight, notably in Jeremiah's lament for the Babylonian exile (Jeremiah 31:15), which Matthew 2:18 later applies to Herod's massacre. The usage in Judges 19:13 highlights its role as a travel stop.

Etymology

Derived from the Hebrew root רום (rûm), meaning 'to be high' or 'exalted'. Ramah is the feminine form of the noun רָם (rām), meaning 'high' or 'lofty'. It is etymologically identical to H7413 (רָמָה), which generally means 'height' or 'high place'. As a place name, it describes settlements built on elevated terrain for defense or prominence.

Semantic Range

Ramah holds theological significance primarily through its connection to Samuel, a pivotal figure in Israel's transition to monarchy, and its role in prophetic oracles. Jeremiah's reference to 'Rachel weeping for her children at Ramah' (Jeremiah 31:15) transforms the location into a symbol of exile and mourning, later reinterpreted in the New Testament concerning Jesus' infancy. Understanding its meaning as 'height' can enrich readings of texts where elevation implies strategic or spiritual importance. In ancient Israel, towns named Ramah were typically situated on hills or ridges, a common practice for defense, visibility, and sometimes religious purposes (though distinct from 'high places' of idolatry). These were functioning communities, not just landmarks. The multiple towns with the same name reflect the descriptive naming conventions of the era, where geography directly influenced place names. Gibeah (Gibʿâh, H1390) — Also means 'hill', but often refers to a specific town, Saul's capital. Mizpah (Mitspâh, H4708) — Means 'watchtower', another elevated, fortified place often mentioned alongside Ramah. Ramathaim (Rāmāthayim, H7436) — A dual form meaning 'two heights', possibly the full name for Samuel's Ramah.

Word Details

Strong's NumberH7414
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formרָמָה
TransliterationRâmâh
Pronunciationraw-maw'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “רָמָה” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →