Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

תְּשׁוּבָה

tᵉshûwbâh · a recurrence (of time or place); a reply (as returned)

H8666noun8 occurrences
BDB Hebrew LexiconH8666noun

תְּשׁוּבָה

tᵉshûwbâhtesh-oo-baw'

a recurrence (of time or place); a reply (as returned)

Definition

The Hebrew noun תְּשׁוּבָה (tᵉshûwbâh) primarily means 'a return' or 'a turning back,' derived from its root meaning 'to turn.' In the Old Testament, it carries two main senses. First, it refers to a literal, physical return in time or place, such as the 'return' of the year in 2 Samuel 11:1 and 1 Kings 20:26, indicating a seasonal cycle. Second, it denotes a verbal 'answer' or 'reply,' as seen in Job 21:34 and Job 34:36, where it describes a response given in discourse. This dual meaning connects the concrete idea of cyclical recurrence with the communicative act of replying.

Biblical Usage

תְּשׁוּבָה is used 8 times in the Old Testament, appearing in historical books (Samuel, Kings, Chronicles) and wisdom literature (Job). Its usage for a temporal 'return' is most common, specifically the 'return of the year' referring to spring, a time for military campaigns (2 Samuel 11:1, 1 Chronicles 20:1). The sense of a verbal 'answer' is found exclusively in the book of Job (Job 21:34, 34:36), where it frames the replies in the poetic debate. The word in 1 Samuel 7:17 may refer to Samuel's annual judicial circuit, another form of cyclical return.

Etymology

The word תְּשׁוּבָה is a noun derived from the common Hebrew root שׁוּב (shûb, H7725), which means 'to turn back, return, or repent.' This root is fundamental, generating many words related to physical return, restoration, and spiritual repentance. תְּשׁוּבָה itself focuses on the concept of a 'return' as an event or instance, whether in space, time, or conversation.

Semantic Range

While תְּשׁוּבָה itself is not a direct theological term for repentance, its connection to the root שׁוּב is profoundly significant. Understanding this link enriches the biblical concept of repentance (תְּשׁוּבָה in later Rabbinic Hebrew) as fundamentally a 'turning back' to God. In its canonical usage, the word's idea of cyclical return—like the seasons—can subtly point to God's faithful ordering of time and history, while its use for an 'answer' in Job highlights the importance of truthful discourse before God. The phrase 'at the return of the year' (e.g., 2 Samuel 11:1) reflects the ancient Israelite agricultural and military calendar. Spring, following the rainy season, was when roads became passable and kings typically went to war. This was a predictable, annual cycle deeply tied to survival, leadership, and national life. The concept of a formal 'answer' in the book of Job fits within the cultural context of wisdom dialogues and legal disputation. שׁוּב (shûb, H7725) — the root verb meaning 'to return, turn back'; מַעֲנֶה (maʿăneh, H4617) — a more common noun for 'answer' or 'reply,' focusing on the content of the response.

Word Details

Strong's NumberH8666
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formתְּשׁוּבָה
Transliterationtᵉshûwbâh
Pronunciationtesh-oo-baw'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “תְּשׁוּבָה” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →